This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 27, 2009 10:27
14 yrs ago
11 viewers *
English term

indemnity to principal clause

English to Italian Bus/Financial Insurance
The insurance clauses specified in Sub-clauses (b) and (c) above shall contain an indemnity to principal clause

grazie.

Discussion

blattanzi Oct 27, 2009:
:-) ok
blattanzi Oct 27, 2009:
:-) ok
Marilina Vanuzzi (asker) Oct 27, 2009:
Problema risolto, ho trovato questa definizione in un glossario in rete:

Indemnity to principal: A requirement in a contract for the contractor to provide an indemnity to a principal, or a requirement for the contractor to extend his public liability policy so that the principal is indemnified as if he were the insured; the indemnity to principal clause satisfies this second requirement. The extension to cover is usually provided freely by insurers where the contract is one for the performance of work.

Grazie mille Barbara, ma chiudo così la domanda...
blattanzi Oct 27, 2009:
Mah! Non saprei. C'è scritto "principal clause", io non credo che principal sia riferito all'assicurato. Prova anche a vedere le bozze di polizze italiane per vedere se c'è una crease simile.
Marilina Vanuzzi (asker) Oct 27, 2009:
Ho trovato questo sito. Le clausole ...enunciate nei precedenti commi (b) e (c) dovranno prevedere una clausola di indennizzo al committente?? (Principal)

[PDF] 2010 TERMS AND CONDITIONS FOR EMPLOYMENT, HIRE, SUPPLY & SERVICES ON ...
174k - Adobe PDF - Vedi come html
... as principal or include a general "Indemnity to. Principal" Clause. ... the Local Authority as Principal or a general 'Indemnity to Principal' clause is ...
www.laquotes.ie/docs/TermsCondtionsfor2010.pdf

Proposed translations

24 mins

indennità riferita alla prima appendice di polizza

-

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-10-27 11:34:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ho risposto nella discussion board. "principal" non mi sembra possa essere riferito a uno dei contraenti. "principal clause" sembra "clausola principale", ma io ho tradotto appendice perché si chiamano così quando ampliano le garanzie. Ciao
Note from asker:
grazie Barbara, ma ho trovato in rete un sito che riporto nella sezione qui sopra, che mi fa pensare sia riferita al committente, che ne pensi?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search