Oct 26, 2009 14:46
14 yrs ago
Polish term
dzialac na wyobraznie
Polish to Spanish
Other
Poetry & Literature
działać na wyobraznie
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu wyrażenia: działać na wyobraźnię na język hiszpański
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | estimular la imaginación | Lucyna Lopez Saez |
4 +1 | influir sobre la imaginación/fomentar la imaginación/ | Maria Schneider |
4 +1 | despertar la imaginación | Marlena Trelka |
References
estimular la imaginación | Magalinek |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
estimular la imaginación
To raczej pobudzać na wyobraźnię, ale jeśli kontekst jest "pedagogiczny" to jak najbardziej. Np:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
30 mins
influir sobre la imaginación/fomentar la imaginación/
inna możliwość
druga propozycja to bardziej rozwijać wyobraznię
druga propozycja to bardziej rozwijać wyobraznię
Peer comment(s):
agree |
Katale
: moze jeszcze "despertar la imaginación"- chociaz to raczej pobudzac/obudzic, dlatego wydaje mi sie, ze "influir sobre la imaginación" bedzie lepsze w tym kontekscie
18 hrs
|
gracias:)
|
+1
9 days
despertar la imaginación
utarte wyrażenie przetłumaczyłabym również utartym zwrotem
Reference comments
13 days
Reference:
estimular la imaginación
Wydaje mi się, że najbardziej trafne byłoby estimular la imaginación:
Ej. Los cuentos estimulan la imaginación y la fantasía de los niños.
Ej. Los cuentos estimulan la imaginación y la fantasía de los niños.
Something went wrong...