Glossary entry (derived from question below)
Serbo-Croat term or phrase:
pozicija
English translation:
government
Added to glossary by
Sherefedin MUSTAFA
Oct 19, 2009 19:24
14 yrs ago
3 viewers *
Serbo-Croat term
pozicija
Serbo-Croat to English
Social Sciences
Government / Politics
pozicija u znacenju vladajuca partija, suprotno od opozicija, opozicione partije, nisam sigurna da li je ispravno jednostavno prevesti position? hvala
Proposed translations
(English)
4 +3 | government | Sherefedin MUSTAFA |
5 | governing party | kamilw |
4 | dominant ( ruling) political entity/body | Lingua 5B |
Change log
Oct 28, 2009 10:54: Sherefedin MUSTAFA Created KOG entry
Proposed translations
+3
27 mins
Selected
government
Ja bih pojednostavio.
Obuhvaća partiju ili, u najvećem broju slučajeva, partije (koaliciju) koja je ili koje su na vlasti.
Obuhvaća partiju ili, u najvećem broju slučajeva, partije (koaliciju) koja je ili koje su na vlasti.
Peer comment(s):
agree |
Bogdan Petrovic
: tako je. "Pozicija" u tom kontekstu kao pojam ne postoji, odnosno odomaćio se, kako Miomira kaže, zbog nepismenih političara i novinara
8 hrs
|
Hvala.
|
|
agree |
Natasa Djurovic
: Apsolutno korektno!
15 hrs
|
Hvala.
|
|
agree |
sofijana
2 days 13 hrs
|
Hvala.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala svima "
12 mins
governing party
Mislim da rijec "position" nema takog znacenja na engleski, bolje je "governing party", "government party" i sl.
pozdrav,
Kamil
pozdrav,
Kamil
16 mins
dominant ( ruling) political entity/body
Ja nisam nikad susrela takav ekvivalent na engleskom, position = politička pozicija.. ako ima, nek mi neko javi preko reference.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-10-19 19:42:32 GMT)
--------------------------------------------------
a da, naravno treba da stoji određeni član "the" ispred fraze
Discussion