Oct 11, 2009 09:02
14 yrs ago
3 viewers *
Lithuanian term

Įsiteisėjęs nuorašas

Lithuanian to English Other Law (general) Teismo sprendimas
Ar toks spaudas, tvirtinantis teismo sprendimą, gali būti verčiamas kaip - final/binding copy?
Change log

Oct 11, 2009 09:21: Kristina Radziulyte changed "Language pair" from "English to Lithuanian" to "Lithuanian to English"

Proposed translations

1 hr
Selected

legally binding copy (certified/verified copy)

as verciau kaip nors taip
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search