Glossary entry

English term or phrase:

Going equipped for stealing

Lithuanian translation:

pasirengimas vykdyti vagystę, techninių priemonių įvykdyti vagystei turėjimas

Added to glossary by Diana_K
Oct 2, 2009 08:31
14 yrs ago
1 viewer *
English term

Going equipped for stealing

English to Lithuanian Law/Patents Law (general)
Gal lietuviškas atitikmuo būtų "pasikėsinimas įvykdyti vagystę"?

Crimes Act 1958 - SECT 91
Going equipped for stealing etc.

91. Going equipped for stealing etc.







(1) A person shall be guilty of a summary offence if, when not at his place of
abode, he has with him any article for use in the course of or in connection
with any burglary, theft or cheat.

(2) A person guilty of an offence under this section shall be liable to level
7 imprisonment (2 years maximum).





(3) Where a person is charged with an offence under this section, proof that
he had with him any article made or adapted for use in committing a burglary,
theft or cheat shall be evidence that he had it with him for such use.

(4) On the conviction of a person for an offence under this section, the court
may order the article to be forfeited to the Crown and disposed of in the
manner set out in the order.

Proposed translations

7 mins
Selected

pasirengimas vykdyti vagystę

Tikrai ne pasikėsinimas, nes pasikėsinimas yra tada, kai vagystė atliekama, bet nebaigiama (pvz., nutveriamas už rankos). Čia labiau pasirengimas - kai turimos priemonės, aiškiai skirtos vagystei ar įsilaužimui (pvz., visrakčiai automobilių spynelėms rakti). Jei dar tiksliau, tai "pasirengimas" irgi nelabai tinka, nes apima, pvz., vagystės planavimą, organizavimą, etc. Čia net labiau būtų 'techninių priemonių vagystei įvykdtyti turėjimas'.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ačiū!"
2 hrs

apsirūpinimas ruošiantis vagystei; vagystei skirtų įrankių nešiojimasis

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search