Sep 25, 2009 21:11
14 yrs ago
English term
competing component
English to Japanese
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
TEA(Thermoelectric Assemby)
熱電冷却装置に関する一文です。
By enabling heating or cooling with the same unit, the system is simplified and prevents rapid cycling from thermal overshooting of competing components.
competing componentの訳し方が分かりません。「競合」「相反」ではおかしいし。。。どなたかお知恵をお貸しください。
By enabling heating or cooling with the same unit, the system is simplified and prevents rapid cycling from thermal overshooting of competing components.
competing componentの訳し方が分かりません。「競合」「相反」ではおかしいし。。。どなたかお知恵をお貸しください。
Proposed translations
(Japanese)
2 +1 | 機能が相反する部品 | cinefil |
1 | 対立構成部品/各冷熱構成部品 | TCN6YR |
Proposed translations
+1
4 hrs
機能が相反する部品
温度を上げる為の部品と温度を下げる為の部品というこtでは?
7 hrs
対立構成部品/各冷熱構成部品
It's just my guess.
加熱と冷却が同一機器内で行われ、「全く逆の機能を持つ部品」の不具合を防止するということで、言い方はいろいろありそうです。特にネットではこれといった言葉を見つけられなかったので、自分なりのアイデアを書いてみました。
加熱と冷却が同一機器内で行われ、「全く逆の機能を持つ部品」の不具合を防止するということで、言い方はいろいろありそうです。特にネットではこれといった言葉を見つけられなかったので、自分なりのアイデアを書いてみました。
Something went wrong...