Sep 24, 2009 17:18
14 yrs ago
Russian term
cаргаевский
Russian to French
Tech/Engineering
Geology
Qq sait-il d' où vient cet adjectif ou voit qq chose qui s' en approche?Merci
Proposed translations
(French)
4 +1 | de Sargaevo | Dorin Culea |
4 +1 | le nom d'un horizom gélogique | Larissa Brandt |
2 | Il existe un nom de famille Саргаев | KISELEV |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
de Sargaevo
идёт речь о деревне Саргаево в Башкирии (но возможно существует и где-то ещё)
Peer comment(s):
agree |
yanadeni (X)
: только это не деревня, а геологический горизонт
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci à tous "
+1
36 mins
le nom d'un horizom gélogique
Svp, donnez plus de context. On emploie ce mot pour désigner lescouches géologiques.
Example sentence:
Саргаевский горизонт (D3sr) включает в себя щигровскую свиту, разбитую по характеру отложений на две подсвиты - нижнещигровскую терригенную �
Верхняя толща, представленная породами фаменского и большей части франского (до саргаевского горизонта включительно) ярусов верхнего дев�
Peer comment(s):
agree |
yanadeni (X)
: Судя по остальным вопросам аскера, это ясно.
2 hrs
|
14 mins
Il existe un nom de famille Саргаев
Il faut plus de contexte.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-09-24 18:33:47 GMT)
--------------------------------------------------
Саргаевский водоносный горизонт.
Но почему Саргаевский именно? Ведь есть такой и в Латвии и возле Воронежа.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-09-24 18:34:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.vestnik.vsu.ru/program/view/view.asp?sec=heologia...
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-09-24 18:33:47 GMT)
--------------------------------------------------
Саргаевский водоносный горизонт.
Но почему Саргаевский именно? Ведь есть такой и в Латвии и возле Воронежа.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-09-24 18:34:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.vestnik.vsu.ru/program/view/view.asp?sec=heologia...
Discussion