Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
befriender
German translation:
Bezugsperson
Added to glossary by
Katrin Lueke
Sep 15, 2009 12:03
14 yrs ago
2 viewers *
English term
befriender
English to German
Social Sciences
Psychology
Wie sagt man dazu auf Deutsch?
Hier ist eine Definition:
http://www.surreycc.gov.uk/sccwebsite/sccwspages.nsf/LookupW...
Für ein Kind in Nordirland, dass wegen Misshandlung in einer Pflegefamilie untergebracht wurde, ist ein Hilfeplan erarbeitet worden, der die Suche nach einem "befriender" umfasst. Im Gegensatz zu der Definition im Link weiter oben ist die Person, die als "befriender" vorgeschlagen wird, eine Verhaltenstherapeutin.
Vielen Dank im Voraus!
Hier ist eine Definition:
http://www.surreycc.gov.uk/sccwebsite/sccwspages.nsf/LookupW...
Für ein Kind in Nordirland, dass wegen Misshandlung in einer Pflegefamilie untergebracht wurde, ist ein Hilfeplan erarbeitet worden, der die Suche nach einem "befriender" umfasst. Im Gegensatz zu der Definition im Link weiter oben ist die Person, die als "befriender" vorgeschlagen wird, eine Verhaltenstherapeutin.
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
3 +7 | Bezugsperson | Susanne Schiewe |
3 | 'Befriender' | sandrayvonne |
Proposed translations
+7
5 mins
Selected
Bezugsperson
Die „Bezugsperson“ ist nicht identisch mit der Vertrauensperson im Sinne desAsylgesetzes. Sie ist keine Person, die den MNA im professionellen Rahmen des Asylsunterstützt. Auf Englisch nennt man sie „Befriender“
http://209.85.129.132/search?q=cache:4otUag_ELXYJ:www.tdh.ch...
http://209.85.129.132/search?q=cache:4otUag_ELXYJ:www.tdh.ch...
Peer comment(s):
agree |
Thomas Hirsch
7 mins
|
danke, thirsch
|
|
agree |
Steffen Walter
38 mins
|
danke, Steffen
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
1 hr
|
danke, Ingeborg
|
|
agree |
Dr. Tilmann Kleinau
1 hr
|
danke, Tilmann
|
|
agree |
Anja C.
2 hrs
|
danke, Anja
|
|
agree |
Rolf Keiser
2 hrs
|
danke, Goldcoaster
|
|
agree |
Ansgar Knirim
: Jetzt haben wir uns doch nicht getroffen...
8 hrs
|
danke, Ansgar! Ja, dieses Gewimmel hat mir den Rest gegeben. Ich habe ständig irgendjemanden gesucht...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
28 mins
'Befriender'
Auch wenn ich Bezugsperson ganz schön finde und wenn du einen deutschen Begriff suchst, würde ich den nehmen, ist "befriending"und die Person des "Befrienders" ein ganz bestimmtes Konzept, das so wie ich sehe keine Übersetzung hat, also der Klassiker. Englischer Begriff mit möglicherweise Erklärung in Klammern dahinter
Peer comment(s):
neutral |
Hans G. Liepert
: Nicht übersetzen hilft dem Leser am allerwenigsten, wenn man seit der Bibelübersetzung so verfahren wäre, wären heute die meisten Bücher unlesbar//d'accord mit den Fehlern - aber lesbar! Um den richtigen Begriff muss sich der Übersetzer kümmern!
25 mins
|
Manchmal geht aber bei der Übersetzung Inhalt des Konzepts verloren oder es entsteht ein Konzept, dass falsch ist. Dem Leser hilft eine Erklärung.Im übrigen geht dieDiskussionbis heute,dass einige Übersetzungen der Bibel falsch sind.
|
Discussion