Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
mode pompier
English translation:
firefighting mode
Added to glossary by
Bianca Jacobsohn
Sep 15, 2009 11:48
14 yrs ago
8 viewers *
French term
mode pompier
French to English
Bus/Financial
Management
Cette méthode favorise le pilotage par les objectifs. Il permet de ne plus raisonner sur un mode pompier mais d’être davantage sur les anticipations.
"Putting out fires" come to (my tired and fried) mind. I'm trying to keep an clin d'oeil re. "pompier" but haven't quite achieved that in what I've got so far:
This method encourages target-steered management and moves away from a "response mode" towards a more anticipatory approach.
I'd be interested in your comments and suggestions.
Many thanks in advance.
"Putting out fires" come to (my tired and fried) mind. I'm trying to keep an clin d'oeil re. "pompier" but haven't quite achieved that in what I've got so far:
This method encourages target-steered management and moves away from a "response mode" towards a more anticipatory approach.
I'd be interested in your comments and suggestions.
Many thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +12 | firefighting mode | Rob Grayson |
References
sightings | Martin Cassell |
Proposed translations
+12
2 mins
Selected
firefighting mode
I think this must be a quasi literal translation of this expression, which has become quite common in certain corporate circles in the UK.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-09-15 11:52:58 GMT)
--------------------------------------------------
Found this quote: "Centralized monitoring shifts focus from fire-fighting to forward planning" at http://www.symmetrixtech.com/monitoring/
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-09-15 11:52:58 GMT)
--------------------------------------------------
Found this quote: "Centralized monitoring shifts focus from fire-fighting to forward planning" at http://www.symmetrixtech.com/monitoring/
Peer comment(s):
agree |
polyglot45
: and I think they are talking about MBO Management by Objectives
1 min
|
Thanks – and yes, sounds like MBO to me too
|
|
agree |
jaynedmoore
2 mins
|
Thanks, Jayne
|
|
agree |
Irene McClure
: Just one example from many online, see http://www.chacocanyon.com/essays/firefighting.shtml
6 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Helen Shiner
7 mins
|
Thanks, Helen
|
|
agree |
George C.
8 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Philippa Smith
10 mins
|
Thanks, Philippa
|
|
agree |
Laurel Clausen
16 mins
|
Thanks, Laurel
|
|
agree |
Martin Cassell
: my first thought, too
25 mins
|
Thanks, Martin
|
|
agree |
Françoise Vogel
: Cet étrange français semble effectivement calé sur de l'anglais.
51 mins
|
Merci – effectivement, c'est la première fois que j'ai vu cette transmutation-là
|
|
agree |
Clair Pickworth
55 mins
|
Thanks, Clair
|
|
agree |
rkillings
15 hrs
|
Thanks, Bob
|
|
agree |
Michael Davies
: Yes, definitely!
19 hrs
|
Thanks, Michael
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wonderful - thank you for your help. "
Reference comments
37 mins
Reference:
sightings
Used clearly in exactly the sense of "fire-fighting":
« Les critiques lues dans la presse: [...] Fonctionnement en mode "pompier" – Protection contre les failles exploitées, pas contre les failles exploitables »
[http://is.gd/3iw3B]
« 2ème étape - Refuser le mode "pompier"
L’expérience acquise par le CITIC 74 depuis de plus de 12 ans dans le domaine prouve qu’il est coûteux et inutile de se contenter d’intervenir pour réparer. »
[http://is.gd/3iwlN]
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-09-16 08:23:12 GMT)
--------------------------------------------------
As Françoise observes above, this is not a mainstream usage. I think the fact that these examples use double quotes is a hint that the writers feel the term is not naturalised in French; but clearly it exists and its imagery is found useful in some circumstances.
« Les critiques lues dans la presse: [...] Fonctionnement en mode "pompier" – Protection contre les failles exploitées, pas contre les failles exploitables »
[http://is.gd/3iw3B]
« 2ème étape - Refuser le mode "pompier"
L’expérience acquise par le CITIC 74 depuis de plus de 12 ans dans le domaine prouve qu’il est coûteux et inutile de se contenter d’intervenir pour réparer. »
[http://is.gd/3iwlN]
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-09-16 08:23:12 GMT)
--------------------------------------------------
As Françoise observes above, this is not a mainstream usage. I think the fact that these examples use double quotes is a hint that the writers feel the term is not naturalised in French; but clearly it exists and its imagery is found useful in some circumstances.
Discussion