Sep 9, 2009 20:06
14 yrs ago
English term
Brief
English to Lithuanian
Other
Management
Design
First, review the brief to ensure that its requirements have actually been addressed... Ar cia turi omeny direktyvas? ar informacija? Ir isvis, ar tinka zodis "direktyvos", kalbant apie prezentaciju ruosima?
Proposed translations
(Lithuanian)
1 | instrukcijos | Jurate Janaviciute |
References
neaiskus kntx | Vitals |
Proposed translations
5 mins
Selected
instrukcijos
Aš galvočiau, kad čia instrukcija, kaip reikia paruošti prezentaciją.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
8 mins
Reference:
neaiskus kntx
Kontekstas nelabai aiskus - Management + Design + prezentaciju ruosimas...?
Ispleskite konteksta, jei galite, bus aiskiau. (Nes brief gali reiksti gal koki prezentacijos plana...ir dar daug kitu dalyku )
Ispleskite konteksta, jei galite, bus aiskiau. (Nes brief gali reiksti gal koki prezentacijos plana...ir dar daug kitu dalyku )
Discussion