Sep 9, 2009 08:42
14 yrs ago
English term

BLESS Template

English to Czech Bus/Financial Law: Contract(s)
Dobré dopoledne,

prosím o pomoc s tímto termínem (zkratky) "BLESS" (Template). Bohužel k němu není příliš dobré upřesnění. Jedná se o název dokumentu v příloze kupní smlouvy. Jediný popis, kter je k dispozici zní takto:

The Supplier shall throughout the performance of the Works until the completion of all Defects Liability Periods keep the maintenance requirements of the Goods under review, ensuring that the maintenance repair and materials contained in the Original Bless Template remain appropriate and, subject to that, that life cycle costs are kept to a minimum. Any necessary changes and developments shall be recorded as a working document (the “Bless Template”) copies of which shall be issued to ...... by the Supplier from time to time.

Moc děkuji za pomoc :-).

Proposed translations

4 days
Selected

šablona referencí

...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins

šablona Bless

Na vašem místě bych se zeptal klienta a jako nouzové řešení použil tohle.
Something went wrong...
1 day 23 hrs

schvalovací formulář

schvalovací formulář/šablona/vzor potřebných změn a postupu schválený/posvěcený ("blessed") objednatelem/kupujícím
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search