Aug 20, 2009 09:06
14 yrs ago
German term

ruhig

German to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Rallye
Bonjour,
Comment rendre "ruhig" dans le contexte suivant :
15.000 mörderische Kilometer darf man einem *ruhig* ansehen...
Légende de la photo d'une voiture bien sale (boue, poussières, etc.) à l'arrivée d'un rallye.
Merci d'avance !
Change log

Aug 20, 2009 12:06: Astrid Elke Witte changed "Term asked" from "ruhig (ici)" to "ruhig"

Discussion

lorette Aug 20, 2009:
ça/un rallye qui ne passe pas inaperçu voire laisser des "séquelles" entre guillements.
Bonjour et bon après-midi :)
GiselaVigy Aug 20, 2009:
par contre, non, ce n'est pas vis-à-vis des autres
GiselaVigy Aug 20, 2009:
ça serait bien lourd, c'est pour cela que j'ai ajouté "bien évidemment"
guebacien (asker) Aug 20, 2009:
C'était ma première idée En revanche, n'y aurait-il pas nuance? Au sens de "die Anderen dürfen es Einem ruhig ansehen"?

Proposed translations

+6
5 mins
German term (edited): ruhig (ici)
Selected

ça laisse (bien évidemment) des traces

...
Peer comment(s):

agree Geneviève Granger
6 mins
merci!
agree Jutta Deichselberger : 35° im Schatten:-)) Morgen kommen dann die Gewitter...
33 mins
coucou et bonjour, oui, ici aussi!
agree lorette
44 mins
merci et courage!
agree M-G
59 mins
merci
agree tLcnet : oui, cela ne passe pas inapercu et il n'y a pas de quoi en avoir honte
3 hrs
ça c'est bien: il n'y a pas de quoi en ....
agree Geneviève von Levetzow
1896 days
merci, chère amie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
10 mins
German term (edited): ruhig (ici)

il s´entend que les traces de ....15.000 km sont évidentes ou que les ..... km laissent des traces

je dirais
Something went wrong...
2 days 3 hrs

il n'y a pas à en rougir

Autre possibilité :

15 000 kilomètres d'enfer laissent leurs traces, il n’y a pas à en rougir…
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search