Glossary entry

English term or phrase:

exempt from a garnishment on the child support obligation of the parent

Russian translation:

освобождаются от ареста в счет обязательств родителя по выплате средств на содержание ребенка

Added to glossary by Olga Derenko
Aug 15, 2009 09:41
14 yrs ago
2 viewers *
English term

exempt from a garnishment on the child support obligation of the parent

English to Russian Law/Patents Finance (general)
"... funds in a community bank account that can be identified as the earnings of a stepparent are exempt from a garnishment on the child support obligation of the parent."

This is from a document explaining the rights of the person whose money are withheld because a writ of garnishment was issued on the bank (a judicial debtor). So, this bank is a garnishee and withholds the person's money. And the person is entitled to exempt certain funds, described in this excerpt of the document.
It follows, that the person can exempt the funds which are "exempt from a garnishment..."

I can't make head or tail of it.

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

на эти суммы не распространяется принудительное

удержание в счет обязательств родителя по выплате средств на содержание ребенка (алиментов)
Peer comment(s):

agree protolmach
4 hrs
agree Angela Greenfield
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, your translation helped me to understand and translate this sentence. The context of the document required some changes: освобождаются от ареста в счет обязательств родителя по выплате средств на содержание ребенка"
16 mins

свободны от ареста,выплат) по обязательствам уплаты алиментов на содержание ребенка

вычет работодетелем из сумм заработной платы по приказу суда в пользу третьего лица, на банковский счет может быть наложен арест
Something went wrong...
5 hrs

не подлежит решению суда против родителя об удержании средств на содержание ребенка.

Часть средств на счету, отождествляемая с заработной платой приемного родителя, не подлежит решению суда против родного родителя об удержании средств на содержание ребенка.
Something went wrong...
8 hrs

не подлежат удержанию алиментов на содержание ребенка

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search