Aug 14, 2009 11:58
14 yrs ago
French term

technologie nordique

French to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
lamelles auto-bloquantes VTS et BDS issues de la **technologie nordique** pour un meilleur accrochage

Danke

Discussion

marketing je demanderais au client si l'expression est purement publicitaire ou si elle repose sur une réalité (laboratoires ou pistes d'essai au Québec, en Scandinavie) de façon à la rendre plus précisément. Autre solution : "nordique" évoque beaucoup certaines disciplines olympiques (voir http://de.wikipedia.org/wiki/Ski_Nordisch ) mais ne se limite pas à la Scandinavie, les Canadiens et d'autres sont concernés.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Technologie aus dem hohen Norden

Ggf. sogar: skandinavischen Ursprungs?
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : nee, "aus dem hohen Norden" pour une fois c'est toi qui colle!
16 mins
Selber Nordlicht :-)) Danke Gisela!
agree Artur Heinrich : vielleicht auch: "Technik/Technologie, die skandinavische Standards erfüllt"
19 mins
Danke, ja, wer weiß, welchen Hintergrund das hier genau hat!
agree Jean-Christophe Vieillard : et les Québecois, les Russes, les Sibériens ?// Je t'en offrirai à l'entracte si t'es sage !
32 mins
Merci ! Je préfère les esquimaux, surtout cet après-midi.
agree Ilona Hessner
1 hr
Vielen Dank aus dem tiefen Süden!
agree Harry Bornemann
16 hrs
Danke, Harry!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr

Technik/Technologie, die höchsten Anforderungen gerecht wird

Qui l'aurait cru que je me pencherais un jour sur les lamelles des pneus d'hiver! Qu'est-ce que je ne ferais pas pour toi....: http://www.google.de/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=2&url=htt...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-08-14 13:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

oder "extremen"
Peer comment(s):

agree Artur Heinrich : vielleicht auch: "Technik/Technologie, die skandinavische Standards erfüllt"
34 mins
dank Dir, Artur, und ein frohes Wochenende!
agree Jean-Christophe Vieillard : pas "skandinavisch", "technologie nordique" renvoie beaucoup de résultats canadiens ; les Russes et les Sibériens ont sans doute également leur "technologie nordique".
46 mins
coucou, tout à fait, c'est pour cela "aus dem hohen Norden"
Something went wrong...
6 hrs

nordische Technologie

technische Loesung aus dem Norden
Something went wrong...
2 days 9 mins

entwickelt und getestet auf den winterlichen Straßen Skandinaviens

Bonjour,
Leider wieder einmal das übliche Marketing-Vokabular, das sich kaum korrekt übersetzen lässt...
Würde das ganz frei mit:
"entwickelt und getestet auf den winterlichen Straßen Skandinaviens" übersetzen.
Michelin testet seine Reifen zumeist in Skandinavien und weniger in Nordamerika.
Mit besten Grüßen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search