Aug 8, 2009 12:04
14 yrs ago
1 viewer *
German term

Schneise

German to English Marketing Tourism & Travel In connection with the issue of a cultural capital
[NAME OF PROJECT] ist in diesem Sinne keine gemachte, zeitlich begrenzte Sache, sondern ein Anfang – eher wie eine Schneise.

Your suggestions very welcome. Thank you.
Change log

Aug 8, 2009 13:40: Kim Metzger changed "Field (specific)" from "Other" to "Tourism & Travel"

Discussion

Camilla Seifert (asker) Aug 8, 2009:
It involves all projects related to cultural issues introduced for the Ruhr.2010 - European cultural capital. So the projects are not concluded when 2010 ends but sort of marks the beginning... building a path into the future so to speak.
franglish Aug 8, 2009:
@Camilla what's the aim of this project and in what context? More info would be helpful.

Proposed translations

+3
44 mins
Selected

pathway

How would that work: ‘…the project should therefore be understood as a beginning, as an opening up, so to speak, of a new pathway.’

pathway
1. a path or its course
2. a sequence of changes or events constituting a progression
(Concise OED)


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-08-08 14:08:29 GMT)
--------------------------------------------------

Slight amendment: ‘…the project should therefore be understood as marking a new beginning, as an opening up of a new pathway, so to speak.’ I am aware that some people bristle at the sight of the tautological 'new beginning', but for me it puts an emphasis on newness, because one can also begin again with something previously tried.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-08-08 16:45:11 GMT)
--------------------------------------------------

Another alternative might be 'paving the way'. It echoes Kim's 'blazing a trail', which in my opinion sounds rather hyperbolical (which the source text does not). Unless, that is, the rest of the text explains that the project really does inaugurate something amazingly groundbreaking.
Note from asker:
Almost what I answered franglish and I had not even seen your reply. Thank you, Annett.
Peer comment(s):

agree franglish : so my understanding is confirmed
51 mins
Thank you, franglish.
agree gangels (X)
3 hrs
Thank you, gangels.
agree Lancashireman : Something between making a foray and making inroads.
8 hrs
Thank you, Andrew.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. I ended up using your suggestion - paving the way."
2 mins

indent

Tricky one here, maybe indent will do the trick Camilla.
Note from asker:
Thank you. Sounds good in this context.
Something went wrong...
+1
37 mins

blazing a trail

blaze a trail
1. Lit. to make and mark a trail. The scout blazed a trail through the forest.
2. Fig. to do early or pioneering work that others will follow up on. Professor Williams blazed a trail in the study of physics.

http://idioms.thefreedictionary.com/blaze a trail
Note from asker:
Thank you....
Peer comment(s):

agree Helen Shiner : The only option that is strong enough in marketing terms, in my view. I thought of 'seed project' but that is too specific perhaps.
2 hrs
Something went wrong...
38 mins

but more of a beginning - like cutting a path

or something to that affect
Note from asker:
Thank you, Martin.
Something went wrong...
2 hrs

door opener

in this context I would use this term
Note from asker:
Thank you.
Something went wrong...
7 hrs

clearing track/clearing swath

my option;

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2009-08-08 20:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

Would "PIONEER" work in this context?
Note from asker:
Thank you.
Peer comment(s):

neutral Armorel Young : What's the grammar of this? I've never heard of a "clearing track" or a "clearing swath" - or do you mean "clearing a track"/"clearing a swath"?
11 mins
Something went wrong...
212 days

firebreak

In order to slow the spread of possible fire broad strips in a forest are no planted with trees.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search