Jan 7, 2003 21:58
21 yrs ago
13 viewers *
English term

intake

Non-PRO English to Italian Tech/Engineering
On some plants, where electric part or intake are complicated, more specialist people shall be used.

Operation person (basic):operation of intakes, assistants etc.

Discussion

Non-ProZ.com (asker) Jan 7, 2003:
contesto ho dimenticato il contesto, scusate: si tratta di centrali elettriche

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

presa

se si tratta di un impianto ad energia idroelettrica, forse si parla di prese d'acqua?
Peer comment(s):

agree ChiaraGC : tenderei anch'io verso questa interpretazione, ma è quel "electric part" che mi confonde. E se "electric" modificasse anche "intake"?
5 days
agree Beatrice T
702 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
21 mins

Immissione

come " air intake" immissione d'aria

vedi link per avere un'idea.
Buon lavoro
Peer comment(s):

agree karen_75
55 mins
Something went wrong...
21 mins

assorbimento di energia o assorbire energia

Un'altra traduzione potrebbe essere presa elettrica;scegli la migliore.Buon lavoro.
Something went wrong...
18 hrs

(controllo delle) prese d'acqua

Penso che siano le prese/immissioni d'acqua alla centrale

System of operation of intakes for process water and household potable water

Automatic control and maintaining water level in the reservoirs with service and household potable water. Acquisition and storage of data on the state of the intake pumps. Operation of the pumps in the manual and automatic mode from the Center of water intake control.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search