Jul 26, 2009 07:55
14 yrs ago
English term
Custody Accounts
English to Norwegian
Bus/Financial
Finance (general)
Many investors who manage their own portfolios or retain the services of a professional investment advisor prefer to assign custody and safekeeping of assets to a trust company.
Through these accounts, individuals can hold their assets in one secure place.
Through these accounts, individuals can hold their assets in one secure place.
Proposed translations
(Norwegian)
4 | Depotkonto | Robert Rygnestad |
Proposed translations
1 day 43 mins
Selected
Depotkonto
assign custody kan oversettes med å gi fullmakt til en forvalter. Men forvaltningskonto brukes når for eksempel det offentlige forvalter midler for en sosialklient, mens depotkonto brukes når finansielle institusjoner forvalter midler/verdipapirer for kunder. Derfor heter det å gi fullmakt til forvalter eller å forvalte midlene via en depotkonto.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day46 mins (2009-07-27 08:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
Custodial account - depotkonto
--------------------------------------------------
Note added at 1 day48 mins (2009-07-27 08:43:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.no/search?hl=no&q=depotkonto&btnG=Søk&meta...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day46 mins (2009-07-27 08:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
Custodial account - depotkonto
--------------------------------------------------
Note added at 1 day48 mins (2009-07-27 08:43:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.no/search?hl=no&q=depotkonto&btnG=Søk&meta...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tusen takk for hjelpen!"
Something went wrong...