Jul 25, 2009 13:27
14 yrs ago
English term

in respect of which

English to German Law/Patents Law: Contract(s) recruitment contract between employment agency and employee, regarding employee's assignment at the "Client's" (the employer) premises (non-solicitation clause)
Throughout the Assignment Period and for a period of 6 months afterwards the Contractor will not and will procure that the Personnel will not provide services similar to the Services or any related professional services in any capacity either directly or indirectly to the Client or the Client's Client (or to any of the Client's subsidiary or associate companies >>> in respect of which
Proposed translations (German)
3 +3 Ja, ...
3 +1 in deren Zusammenhang

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

Ja, ...

was sonst?
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
5 mins
agree Hans G. Liepert : für die er Leistungen erbracht hat (das ist etwas anderes als nur für jemanden arbeiten)
1 hr
agree Werner Walther : mit der Ergänzung von Hans
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 hrs

in deren Zusammenhang

in deren (vertraglichen) Zusammenhang die Leistungen erbracht wurden.
Es geht nicht um die Arbeitsleistung sondern um deren Erbringung in Verbindung zum bestehenden Vertrag
Peer comment(s):

agree Werner Walther
1 hr
Danke, Werner
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search