Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
lucrari de interventii
English translation:
repairs and maintenance in constructions
Romanian term
lucrari de interventii
4 +1 | repairs and maintenance | Anca Nitu |
4 +5 | emergency repair work | cristina48 |
5 | troubleshooting | mihaela. |
Non-PRO (1): mihaela.
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
repairs and maintenance
neutral |
mihaela.
: ... este posibil ca "interventiile" respective chiar la asta sa se refere numai ca "repairs", "maintenance", "overhauling" s.a.m.d. au termenii corespunzatori in limba romana ...
47 mins
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Maintenance,_repair_and_operati...
|
|
agree |
Dan Ilioiu
: as alege aceasta varianta, exact din motivul mentionat. Probabil ca exista in alta parte in text o sectiune legata de urgente.
16 hrs
|
asa imi inchipui si eu, multumesc
|
troubleshooting
http://en.wikipedia.org/wiki/Troubleshooting
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-07-23 03:07:45 GMT)
--------------------------------------------------
Troubleshooting:
http://www.daikinac.com/commercial/documents/VRV Heat Recove...
Lucrarile de interventii (troubleshooting) nu presupun numai reparatii. Pe langa reparatii se refera si la reglare, testare, echipamente si structuri provizorii, interventii in cazuri de urgenta, etc.
http://www.worldcat.org/oclc/50773557
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-07-23 03:36:15 GMT)
--------------------------------------------------
"In the unlikely event of an alarm being triggered, power outage, or BSM failure, the troubleshooting personnel will help pinpoint the cause of the error and recommend approach thus minimizing service costs and systems downtime."
neutral |
Anca Nitu
: conform cu linkul dvs este un mod de abordare ( in orice domeniu) al rezolvatii problemelor , nu se traduce cu "interventie "
1 hr
|
In "discussions" a aparut si notiunea de "antreprenor" ceea e m-a facut sa cred ca definitia este foarte aproape de domeniul meu, al echipamentelor, unde pentru a def. interventia ->"troubleshooting". Se poate extrapola la orice tip de sisteme in general.
|
emergency repair work
(•¿•)› WE DO WALLS, FLOORS, TILING, EMERGENCY REPAIR WORK (1-917-567-2660 QUEENS-WESTERN NASSAU)
http://newyork.craigslist.org/que/sks/1282663829.html
Nu cred ca ajunge insa in timp util pt. ca:
An emergency repair problem means you have no:
· Running water
· Hot water
· Heat
· Electricity
· Bathroom use
· Basic services or facilities, like a missing door
or lock, or missing windows.
http://www.lawhelp.org/documents/58931H-12 Emergency Repair ...
--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2009-07-23 05:17:10 GMT)
--------------------------------------------------
Părerea mea este că "intrevenţiile" din lb. română presupun tocmai caracterul urgent al unei lucrări. Pt. localnici, vezi "echipele de intervenţie" de la Romtelecom, Enel, Eon, ş.a.m.d. Adică, apelezi la ele la orice oră şi în f-cţie de gravitatea evenimentului, intervin 7/24:)
Dacă însă e vorba de ceva programat (nu o urgenţă), e clar că termenul potrivit e "maintenance" (regular maintenance). Ar mai exista şi "intervening/intervention maintenance" (care îsă cred că merge pt. instalaţiile complexe).
"Troubleshooting" e adecvat pt. lucrările electrice:)
--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2009-07-23 05:36:49 GMT)
--------------------------------------------------
Şi tot referitor la "troubleshooting". Într-o lucrare de acest fel, se pierde mai mult timp cu identificarea/diagnoza avariei (depistarea cauzei)-70-80%din timp, decât cu "reparaţia propriu-zisă", care presupune doar înlocuirea (şi eventual resetarea) piesei defecte.
--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2009-07-23 05:44:10 GMT)
--------------------------------------------------
Dacă se caută o firmă specializată pt. "întreţinerea şi intervenţii urgente" asupra unei clădiri, eu aş opta pt. o traducere de genul "regular and intervening/intervention maintenance".
Dacă însă ai una pt. "regular maintenance", cauţi o firmă care să execute "emergency repair work".
--------------------------------------------------
Note added at 1 zi31 minute (2009-07-23 17:40:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Atunci: regular and intervening/intervention maintenance
agree |
Maria Diaconu
: nu ştiu dacă neapărat emergency, poate simplu repair work...
28 mins
|
Mulţumesc, Maria
|
|
agree |
MMUK (X)
: Si eu tot spre "repair works" tind. Cu mare placere!
43 mins
|
Mulţumesc, Mirela
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
13 hrs
|
Mulţumesc, Rodica
|
|
agree |
George C.
15 hrs
|
Mulţumesc, Solarstone
|
|
agree |
Mirela1977
20 hrs
|
Mulţumesc, Mirela
|
Discussion
obiectivelor de investiŃii, care constau în: reparaŃii capitale, transformări, modificări,
modernizări, consolidări, reabilitări termice, precum si lucrări de intervenŃii pentru prevenirea
sau înlăturarea efectelor produse de acŃiuni accidentale si calamităŃi naturale, efectuate în
scopul asigurării cerinŃelor esenŃiale de calitate si funcŃionale ale construcŃiilor, potrivit
destinaŃiei lor
http://en.wikipedia.org/wiki/Intervention
trebuie sa dati macar niste lamuriri la ce se refera chiar daca e intr-o lista: lucrari de constructii, de remedieri, interventia unor contractori specializati....