Jul 16, 2009 13:02
14 yrs ago
Romanian term
Iarna cu fulgi insangerati
Romanian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
literature
Este titlul unei carti.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+10
10 mins
Selected
A winter of blood-stained snowflakes
The winter of the blood-stained snowflakes?
Cred ca prima varianta...
Cred ca prima varianta...
Peer comment(s):
agree |
MMUK (X)
: frumos.. nu aveti pentru ce
1 min
|
Multumesc, Mirela!
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
: da, si mie imi place
3 mins
|
Multumesc, Rodi!
|
|
agree |
Veronica Costea
31 mins
|
Multumesc, Veronica!
|
|
agree |
Elvira Tatucu
1 hr
|
Multumesc, Elvira!
|
|
agree |
corina hancianu
3 hrs
|
Multumesc, Corina!
|
|
agree |
Alice Crisan
3 hrs
|
Multumesc, Alice!
|
|
agree |
Word_Wise
3 hrs
|
Multumesc, Alla!
|
|
agree |
George C.
5 hrs
|
Multumesc, solarstone!
|
|
agree |
Bogdan Burghelea
15 hrs
|
Multumesc, Bogdan!
|
|
agree |
Addriana
18 hrs
|
Multumesc, Addriana!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc tuturor"
35 mins
A winter of red-blooded flakes
Dacă preferi acelaşi număr de silabe.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-07-16 13:41:49 GMT)
--------------------------------------------------
Cred că ar merge şi "The winter" cu condiţia ca posibila rezonanţă culturală să fie de dorit.
Iar între red şi blooded aş pune virgulă.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-07-16 13:41:49 GMT)
--------------------------------------------------
Cred că ar merge şi "The winter" cu condiţia ca posibila rezonanţă culturală să fie de dorit.
Iar între red şi blooded aş pune virgulă.
9 hrs
Blood and snow
The bloody winter
mai scurt
fiind o traducere de domeniu literar conteaza mai mult sensul
23 hrs
THE WINTER WITH PURPLE, BLOODED SNOWFLAKES
Aceasta este propunerea mea
+3
1 day 8 hrs
(A) Winter with Crimson Snowflakes
Mi se pare mai metaforic si mai sugestiv. Am verificat intai "crimson" si ...surprise!! Am dat de titlul http://www.amazon.com/Last-Crimson-Snowflake-Emotional-Event...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2009-07-18 16:55:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/search?hl=en&defl=en&q=define:crimson&...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2009-07-18 16:56:50 GMT)
--------------------------------------------------
* red: of a color at the end of the color spectrum (next to orange); resembling the color of blood or cherries or tomatoes or rubies
* characterized by violence or bloodshed; "writes of crimson deeds and barbaric days"- Andrea Parke; "fann'd by Conquest's crimson wing"- Thomas Gray; "convulsed with red rage"- Hudson Strode
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2009-07-18 16:55:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/search?hl=en&defl=en&q=define:crimson&...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2009-07-18 16:56:50 GMT)
--------------------------------------------------
* red: of a color at the end of the color spectrum (next to orange); resembling the color of blood or cherries or tomatoes or rubies
* characterized by violence or bloodshed; "writes of crimson deeds and barbaric days"- Andrea Parke; "fann'd by Conquest's crimson wing"- Thomas Gray; "convulsed with red rage"- Hudson Strode
Peer comment(s):
agree |
Anca Nitu
: numai Crimson Snowflakes suna foarte bine, daca traducerea e literara nu castiga nimeni dintr-o redare mot-a-mot
10 mins
|
Multumesc Anca! Am crezut ca sunt originala si vad ca autorul asta cheh mi-a luat-o inainte.(just kidding!)
|
|
agree |
Ştefania Iordan
28 mins
|
Multumesc Stefania!
|
|
agree |
k33pwalkin
: as fi spus "of" in loc de "with"
13 hrs
|
Multumesc! Maybe.
|
Discussion
corect este "bloodied"
http://www.thefreedictionary.com/bloodied
"Blooded" se foloseste ca atribut al sangelui : cold-blooded sau hot- blooded
"Insangerat" insa se traduce ca mai sus
http://www.evenimentul.ro/articol/sint-un-fan-al-povestilor-...