Jul 16, 2009 08:29
14 yrs ago
11 viewers *
Portuguese term

RpN Reprovado por nota

Portuguese to German Other Education / Pedagogy Zeugnisse
Aus einem Zeugnis aus Brasilien:
In der Spalte "Res. (Resultado)" erscheint bei einem Fach "RpN (Reprovado por nota)".
Bedeutet dies, dass der Student aufgrund einer zu schlechten Note dieses Fach nicht bestanden hat?
Neben "aprovado (bestanden)" gibt es außerdem noch die Varianten:
- Reprovado
- Reprovado por Freqüencia (wegen zu geringer Anwesenheit?)
- Reprovado por Nota e Freqüencia
- Dsp (Dispensado)

Herzlichen Dank allen Helfern!
Proposed translations (German)
4 nicht versetzt wegen mangelnder Note

Discussion

Elisabeth Renger (X) Jul 16, 2009:
OK, sehe ich ein. Ich meinte auch mangelhaft... Danke für den Hinweis.
Susanna Lips Jul 16, 2009:
Eindeutiger müsste es heißen "nicht versetzt wegen nicht ausreichender Leistung/Note".
"Mangelnde Note" könnte auch als "fehlende" Note verstanden werden, gemeint ist ja eigentlich die "mangelhafte Note".
Bedeutet dies, dass der Student aufgrund einer zu schlechten Note dieses Fach nicht bestanden hat? - Genau.

Proposed translations

5 hrs
Selected

nicht versetzt wegen mangelnder Note

Vorschlag...
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search