Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
gut in Gang kommen
Hungarian translation:
jól felpörög, kitombolja magát
Added to glossary by
Krisztina Eder
Jul 14, 2009 20:17
14 yrs ago
German term
gut in Gang kommen
German to Hungarian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
A pontos mondat> Dies ist die beste Zeit fuer das Kind, Sport zu betreiben und gut in Gang zu kommen.
Proposed translations
(Hungarian)
4 | jól felpörög | Andras Kovacs |
5 +1 | lendületbe jönni | ValtBt |
4 +1 | belejönni | Ferenc Becker |
5 | jól indul el, jó startot vesz | Ferenc BALAZS |
Proposed translations
10 hrs
Selected
jól felpörög
Ez a legjobb időszak arra, hogy a gyerek sportolhasson és hogy jól felpörögjön.
További variációk: Ez a legjobb időszak arra, hogy a gyerek sportolhason és hogy rendesen kiélje magát/kitombolhassa magát stb.
Sokat segítene, ha a mondat előtti és utána következő mondatokat is megadnád, és akkor árnyaltabban tudnék fogalmazni.
--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2009-07-15 06:26:46 GMT)
--------------------------------------------------
Jd. kommt in Gang: jd wird richtig wach, bringt die volle Leistung: Ich komme heute irgendwie nicht in Gang.
© 2003 Langenscheidt
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2009-07-15 18:51:03 GMT)
--------------------------------------------------
Köszi. Azért adtam meg azt a lehetőséget is, mert legtöbbször a szavak értelmét kell lefordítani, nem pedig a szó szerinti jelentést!
További variációk: Ez a legjobb időszak arra, hogy a gyerek sportolhason és hogy rendesen kiélje magát/kitombolhassa magát stb.
Sokat segítene, ha a mondat előtti és utána következő mondatokat is megadnád, és akkor árnyaltabban tudnék fogalmazni.
--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2009-07-15 06:26:46 GMT)
--------------------------------------------------
Jd. kommt in Gang: jd wird richtig wach, bringt die volle Leistung: Ich komme heute irgendwie nicht in Gang.
© 2003 Langenscheidt
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2009-07-15 18:51:03 GMT)
--------------------------------------------------
Köszi. Azért adtam meg azt a lehetőséget is, mert legtöbbször a szavak értelmét kell lefordítani, nem pedig a szó szerinti jelentést!
Note from asker:
Azt hiszem, a jol kitombolhassa magat a legjobb, hiaba esetleg nem ezt jelenti szo szerint. Mert itt egy olyan gyerekrol van szo, akinek nehezere esik delutan lecket irni, elobb inkabb sportoljon es tombolja ki magat. Ez tokeletesen beleillik. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
belejönni
Ez a legjobb időszak a gyermeknek, hogy sportoljon, és jól belejöjjön.
+1
9 hrs
lendületbe jönni
A 'belejönni' azért nem jó, mert meg kellene adni, hogy mibe.
13 hrs
jól indul el, jó startot vesz
A kifejezés nem valamiféle teljesítmény fokozását jelenti, nem is szinonímája a az „in Schwung kommen“ kifejezésnek, hanem a jó, a helyes úton való elindulást jelenti.
Német-magyar Akadémiai Nagyszótár:
in Gang kommen mozgásba jön, megindul
A kontextus:
Dies ist die beste Zeit fuer das Kind, Sport zu betreiben und gut in Gang zu kommen.
Ez a legjobb időszak a gyermek számára, hogy sportoljon és jól induljon el/jó startot vegyen.
Német-magyar Akadémiai Nagyszótár:
in Gang kommen mozgásba jön, megindul
A kontextus:
Dies ist die beste Zeit fuer das Kind, Sport zu betreiben und gut in Gang zu kommen.
Ez a legjobb időszak a gyermek számára, hogy sportoljon és jól induljon el/jó startot vegyen.
Something went wrong...