Dec 29, 2002 13:20
21 yrs ago
Italian term

frase.. grazie infinite!!

Non-PRO Italian to French Other Food & Drink food
Il Limoncello *** , per la sua leggerezza e fragranza, è ideale in ogni occasione. In un bicchierino freddo è un ineguagliabile digestivo. Con uno spruzzo di acqua tonica è un formidabile dissetante. Aromatico unito al prosecco e allo spumante nei long drinks. Gustoso sul gelato, sulla macedonia di frutta fresca e sulle fragole. Ottimo per personalizzare torte, dolci, biscotti e mousse. Per assaporare appieno il Limoncello si consiglia di conservare la bottiglia nel frigorifero e servire il liquore ben ghiacciato.
Proposed translations (French)
5 +7 Désolée...

Proposed translations

+7
1 hr

Désolée...

Declined
...nous ne sommes pas ici pour traduire gratuitement des textes entiers, mais pour aider nos collègues et échanger nos connaissances. Si vous souhaitez une traduction gratuite, utilisez, à vos risques et périls, les services de traduction automatique.
Peer comment(s):

agree figolu (X) : Tout à fait d'accord
14 mins
agree Chiara Santoriello
37 mins
agree Arthur Borges : Abba, this isn't a sentence, dear, it's a PARAGRAPH.
1 hr
agree Maria Rosich Andreu : or a WHOLE TEXT even
2 hrs
agree Antonella Andreella (X)
2 hrs
agree theangel
3 hrs
agree preite
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search