Jul 4, 2009 15:05
14 yrs ago
2 viewers *
German term

Talsohle / Tiefpunkt

German to French Bus/Financial Finance (general)
Die Aktienmärkte erreichten Mitte März die Talsohle und setzten sodann zu einer eindrucksvollen Erholung an.

Je comprends "Tiefsohle" comme synonyme de "Tiefpunkt", mais ne trouve pas de traduction satisfaisante. Je ne cherche pas à traduire le MOT, mais l'idée, donc à la limite à paraphraser / reformuler de manière à rendre la traduction fluide et compréhensible.

Merci !

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

le creux de la vague

S'emploie assez couramment dans ce type de contexte, me semble-t-il. Et l'image est très parlante en français.
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : voilà une traduction fluide et rafraîchissante !
18 mins
une traduction de saison, quoi. Merci Jay-Cee.
agree GiselaVigy
26 mins
agree Michael Hesselnberg (X)
26 mins
agree belitrix
5 hrs
agree Andrea Jarmuschewski : excellent
1 day 3 hrs
agree FredP
1 day 17 hrs
agree Geneviève von Levetzow
1360 days
:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 17 hrs
German term (edited): erreichten die Talsohle

ont touché le fond

Employé la semaine dernière dans un contexte similaire.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search