Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
varco di attraversamento
Portuguese translation:
vão de passagem
Added to glossary by
Lúcia Leitão
Jun 26, 2009 15:53
14 yrs ago
Italian term
varco di attraversamento
Italian to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Protecção contra incêndios
"Pannelli incombustibili rivestiti con vernice intumescente per il tamponamento al fuoco di varchi di attraversamento di divisorie di compartimentazione. Vengono applicati in modo da sigillare il varco di attraversamento in pareti, in modo sicuro ed economico."
Obrigada desde já
Obrigada desde já
Proposed translations
(Portuguese)
4 | vão de passagem | delveneto |
Proposed translations
9 hrs
Selected
vão de passagem
Varco tem um uso bastante amplo podendo significar várias coisas (similares) mas, a meu ver, no contexto, a palavra "vão" poderia ser usada como tradução. Vide links abaixo para o uso de vão de passagem:
http://portalegre.geradordeprecos.info/PAI/PAI030.html
http://www.dm2.com.br/pdf/nbr11742_dm2.pdf
Veja na menção à NBR (pdf): "3.17. folha da porta: Componente móvel da porta, destinado a vedar o vão de passagem." Há mais menções ao uso de "vão de passagem" no PDF que parecem adaptar-se bem ao seu texto.
Note ainda que "vão" não significa necessariamente uma abertura pequena, como estamos acostumados ao termo, mas pode significar também aberturas maiores, como uma porta, por exemplo.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-06-27 01:18:36 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, esqueci de colocar o link abaixo, que tem uma ótima explicação do uso da palavra italiana varco di attraversamento.
http://www.promat.it/Protezione/index.html
--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2009-07-08 05:57:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grato, Lúcia.
http://portalegre.geradordeprecos.info/PAI/PAI030.html
http://www.dm2.com.br/pdf/nbr11742_dm2.pdf
Veja na menção à NBR (pdf): "3.17. folha da porta: Componente móvel da porta, destinado a vedar o vão de passagem." Há mais menções ao uso de "vão de passagem" no PDF que parecem adaptar-se bem ao seu texto.
Note ainda que "vão" não significa necessariamente uma abertura pequena, como estamos acostumados ao termo, mas pode significar também aberturas maiores, como uma porta, por exemplo.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-06-27 01:18:36 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, esqueci de colocar o link abaixo, que tem uma ótima explicação do uso da palavra italiana varco di attraversamento.
http://www.promat.it/Protezione/index.html
--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2009-07-08 05:57:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grato, Lúcia.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada delveneto. Acho que faz sentido e agradeço todas as explicações e links!"
Something went wrong...