Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
urban schmaltz
German translation:
Schmalz für Städter
Added to glossary by
Leonhard Schmeiser
Jun 25, 2009 19:34
14 yrs ago
English term
urban schmaltz
English to German
Art/Literary
Music
Ungarn
Gypsy music as it is known and heard in Hungarian restaurants from Budapest to Boston is urban schmaltz and based on recruiting tunes called verbunkos, played during the Rákóczi independence wars
Proposed translations
(German)
Change log
Jul 1, 2009 07:40: Leonhard Schmeiser Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 hrs
Selected
Schmalz für Städter
"Schmalz" muß man m. E. nicht weiter übersetzen, und "urban" bezeichnet, denke ich, die Adressaten. "Verbunkos" ist volkstümliche Musik, also etwas "Unechtes" gemessen an der sehr lebendigen ungarischen Volksmusik-Tradition. Die Formulierung hat etwas Verächtliches weniger mit Bezug auf die Musik, als vielmehr mit Bezug auf diejenigen, denen derartiges gefällt.
Peer comment(s):
agree |
Nicole Schnell
: Gefällt mir gut, besonders "Städter".
1 hr
|
Danke!
|
|
agree |
Gert Sass (M.A.)
: Kommt soweit hin.
21 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Rolf Keiser
1 day 8 hrs
|
Danke!
|
|
neutral |
Anja C.
: bei "Kitsch für Städter" war ich auch schon (vgl. 1. Diskussionseintrag), hab's dann aber wieder verworfen – der Ausdruck ist wenig überzeugend/evokativ
1 day 8 hrs
|
Zustimmung. "Kitsch" finde ich auch nicht überzeugend.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
33 mins
Städtische Gefühlsduselei
http://dictionary.reverso.net/english-german/urban
http://www.english-german-dictionary.com/S/sentiment-in-germ...
schmaltz [Smó:lts] - sentimentalism
http://www.english-german-dictionary.com/S/sentiment-in-germ...
schmaltz [Smó:lts] - sentimentalism
Peer comment(s):
disagree |
Andrea Flaßbeck (X)
: Wohl kaum.
14 mins
|
disagree |
Anja C.
: mit Andrea - passt überhaupt nicht in den Kontext
27 mins
|
neutral |
Gert Sass (M.A.)
: M. E. nicht völlig falsch.
1 day 5 hrs
|
agree |
Cornelia Mayer
: Der Ausdruck an sich passt nicht, aber "Gefühlsduselei" ist nicht übel!
1 day 16 hrs
|
Danke
|
1 hr
Ethno-Schnulze/Ethno-Klangbrei/Etno-Balladen
Israeli mit jemenitischen Vorfahren singt eine Ethno-Schnulze, die die Menschen in Scharen an die Klagemauer treibt.
http://notizblog.ln-online.de/grand-prix-die-siegerliste/217...
http://notizblog.ln-online.de/grand-prix-die-siegerliste/217...
1 day 5 hrs
(schmalzige) urbane Stilisierungen (folkloristischen Materials)
o. ä.
Nur für den Fall, dass die Frage auf eine genauere Differenzierung zielt. Natürlich wurden hier bereits andere, durchaus allgemeinverständliche und m. o. w. zutreffende Vorschläge gemacht.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2009-06-27 01:57:18 GMT)
--------------------------------------------------
"allgemeinverständliche" trifft es evtl. eher
Nur für den Fall, dass die Frage auf eine genauere Differenzierung zielt. Natürlich wurden hier bereits andere, durchaus allgemeinverständliche und m. o. w. zutreffende Vorschläge gemacht.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2009-06-27 01:57:18 GMT)
--------------------------------------------------
"allgemeinverständliche" trifft es evtl. eher
1 day 6 hrs
übliche/typische Musikberieselung/Hintergrundmusik
Ich wollte unbeding wissen, was hinter dem Schmalz Eintrag steht und hatte gerade einen Geistesblitz. Hat zwar mit Schmalz nichts zu tun, aber "Berieselung" bringt den Nervfaktor etwas raus. Bei einem neutralen Text natürlich "Hintergrundmusik". Falles es um Live-Musik geht, vielleicht noch irgendwo einen Teufelsgeiger erwähnen....
+3
1 day 17 hrs
volkstümelnd
ist mir bei der Lektüre eurer wirklich unterhaltsamen Diskussion noch eingefallen.
Das lässt sich dann z. B. als
volkstümelnde Gefühlsduselei
oder
volkstümelnde Schnulzen/Gemütsfetzen
kombinieren.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage12 Stunden (2009-06-28 08:13:26 GMT)
--------------------------------------------------
Wie in meiner Antwort für apk12 angedeutet, glaube ich, dass "urban" hier vor allem auf die negativen Seiten von "städtisch" abzielt. Deswegen muss es vielleicht nicht unbedingt ausdrücklich rein.
Begriffe wie "schmalzige/schmalztriefende Volkstümelei" (dann hätten wir auch das Schmalz gerettet) beinhalten m.E. schon die ganze Idee, denn es steht ja schon im Kontrast zu bildern wie "bodenständig", "authentisch"," traditionell", die mehr mit dem Land in Verbindung gebracht werden.
Das lässt sich dann z. B. als
volkstümelnde Gefühlsduselei
oder
volkstümelnde Schnulzen/Gemütsfetzen
kombinieren.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage12 Stunden (2009-06-28 08:13:26 GMT)
--------------------------------------------------
Wie in meiner Antwort für apk12 angedeutet, glaube ich, dass "urban" hier vor allem auf die negativen Seiten von "städtisch" abzielt. Deswegen muss es vielleicht nicht unbedingt ausdrücklich rein.
Begriffe wie "schmalzige/schmalztriefende Volkstümelei" (dann hätten wir auch das Schmalz gerettet) beinhalten m.E. schon die ganze Idee, denn es steht ja schon im Kontrast zu bildern wie "bodenständig", "authentisch"," traditionell", die mehr mit dem Land in Verbindung gebracht werden.
Peer comment(s):
agree |
Anja C.
: "volkstümelnde Schnulzen (für Städter)" trifft m.E. den Nagel auf den Kopf! (inkl. negative Konnotation von "volkstümelnd")
16 mins
|
Danke Anja!
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: gut getroffen!
8 hrs
|
Danke Harald!
|
|
agree |
apk12
: :] ....naja, mit vereinter Hilfe der Kollegen kommt man dem Begriff langsam vielleicht ein bißchen näher... was hältst Du von "volkstümelnde Stadtschnulzen" als Zwischenergebnis der Vorschläge?- es fehlt zwar der Pfiff des englischen "schmalz",a
9 hrs
|
Danke. Ich bin mir nicht so ganz sicher, ob "urban" hier wirklich im Sinn von "städtisch" gemeint ist. Ich verstehe es eher i.S.v. Schnulzen für anspruchslose Brauchtumskonsumenten. Ich mach mal oben noch einen Vorschlag.
|
Discussion
"Geige suggestiv der hohen Band spielen fünf Kontinent erweitert Publikum. Die Monteure - Zigeuner-Musiker. Aber hören Sie die Disc, sicherlich mit mir einer Meinung, dass 'Zigeuner'-Anzeige erloschen ist."
Der Eintrag und folgender Link (englischer Text) sind ganz interessant.
http://mek.niif.hu/02100/02172/html/6.html
(Die youtube-Seite ist auf Englisch.)