Glossary entry

English term or phrase:

upset

German translation:

(leicht) erregbar

Added to glossary by Gudrun Wolfrath
Jun 24, 2009 12:03
14 yrs ago
English term

upset

English to German Medical Psychology
They are easily ***upset*** and embarassed.

Bezieht sich eher auf allgemeine emotionale Empfindlichkeit bzw Irritabilität, wobei letzteres schon vorher vorkommt und nicht wiederholt werden sollte.
"verlieren leicht die Fassung" passt nicht so Recht da sich upset hier eindeutig auf verschiedene Reaktionen bezieht wie verärgert, verängstigt, verunsichert, nervös.

Vorschläge?
Change log

Jul 8, 2009 08:05: Gudrun Wolfrath Created KOG entry

Discussion

Andrea Teltemann Jun 25, 2009:
Wenn man verstimmt ist, ist man "sauer" oder etwas ärgerlich, das scheint hier auch nicht gemeint zu sein. Wie wäre es mit "verstört" - oder geht das zu weit?
Dominika Czembor Jun 24, 2009:
sind leicht verstimmt Diese Variante gefällt mir auch sehr gut!
Bernd Dr. Walter (X) Jun 24, 2009:
...sind leicht verstimmt und sehen sich eingeengt.

Vielleicht wäre das auch eine Variante!?
Andrea Teltemann Jun 24, 2009:
die Fassung verlieren Ich finde Deinen eigenen Vorschlag bisher am besten! Bin im übrigen der Ansicht, dass er sehr wohl zu verärgert, verängstigt, verunsichert und auch nervös passt und sich auch gut mit dem "embarrassed" im weiteren Satzzusammenhang verbinden lässt, was sich nicht von allen bisher eingegangenen Vorschlägen sagen lässt.

Proposed translations

+6
20 mins
Selected

(leicht) erregbar

Leicht aus der Ruhe zu bringen, aus der Bahn zu werfen

Sicherlich gibt es hier viele Möglichkeiten.
Peer comment(s):

agree Susanne Schiewe
59 mins
agree Ingeborg Gowans (X) : passt hier am besten in den Kontext
1 hr
agree Ulrike Kraemer
1 hr
neutral Dominika Czembor : zu leicht erregbar passt 'verängstigt, verunsichert' aber nicht wirklich
2 hrs
agree Rolf Keiser
2 hrs
agree Inge Meinzer
3 hrs
agree Sabine Schlottky
19 hrs
neutral Andrea Teltemann : Mit Dominika. "Erregbar" scheint hier falsch zu sein. "Leicht erregbar" ist m.M. eher ein Syn. für "wird leicht aufgebracht, wütend".
1 day 3 hrs
neutral Andrea Flaßbeck (X) : Bin ich die einzige mit schmutziger Fantasie hier ;-)? Abgesehen davon, glaube ich auch, dass das in diesem Zusammenhang eher suboptimal ist.
2 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

reagieren sehr emotional

... in diesem Fall vielleicht eine Option

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2009-06-24 12:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

ev. auch auf der Linie, die Du schon vorgeschlagen hast: lassen sich leicht aus der Ruhe/Fassung bringen
Something went wrong...
+1
50 mins

beunruhiget

oder - Sie sind leicht aus der Ruhe zu bringen ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-06-24 13:07:26 GMT)
--------------------------------------------------

sollte eigentlich beunruhigt heißen
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
56 mins
Danke :-)
Something went wrong...
3 hrs

aufgebracht

In Anlehnung an Andreas Formulierung: Reagieren oft aufgebracht und verwirrt.
Something went wrong...
18 hrs

Sie geraten leicht aus dem Gleichgewicht und werden verlegen.

neutral genug?)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search