Jun 19, 2009 19:19
14 yrs ago
1 viewer *
English term
dealing with people
English to Turkish
Bus/Financial
Management
Typical business skills
Some typical business skills başlığı altında geçiyor:
Diğer maddeler şöyle:
Business planning
Problem-solving
Negotiating
Financial Management
Communication
Time Management
Bir tanesi de Dealing with people
Ne diyeceğime emin olamadım.
Diğer maddeler şöyle:
Business planning
Problem-solving
Negotiating
Financial Management
Communication
Time Management
Bir tanesi de Dealing with people
Ne diyeceğime emin olamadım.
Proposed translations
(Turkish)
Proposed translations
+6
27 mins
Selected
kuvvetli insan ilişkileri
is ilanlarinda sikca gorulur
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-06-20 17:48:22 GMT)
--------------------------------------------------
(kuvvetli) insan ilişkileri
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-06-20 17:48:22 GMT)
--------------------------------------------------
(kuvvetli) insan ilişkileri
Peer comment(s):
agree |
Nagme Yazgin
10 mins
|
tesekkurler :-)
|
|
agree |
Yusef
: insan ilişkileri yeterli olabilir
1 hr
|
Yes you absolutely have a point! Tesekkurler :-)
|
|
agree |
Kagan Ocak
: I strongly agree
1 hr
|
tesekkurler :-)
|
|
agree |
Ali Sinan ALAGOZ
8 hrs
|
tesekkurler :-)
|
|
agree |
Özden Arıkan
: bence de kuvvetli gereksiz (bir vasıf olarak arandığına göre zaten kuvvetlisi aranıyordur); tartışma bölümünde belirtilen çekincelere katılmamak da mümkün değil ama, neticede kaynak terim de çok geniş ve elastiki, bu da onu karşılayan bir çeviri olur
1 day 4 hrs
|
tesekkurler :-)
|
|
agree |
Serkan Doğan
3 days 9 hrs
|
tesekkurler :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
İnsanlarla anlaşma -iyi geçinme
Bu şekilde çevirirdim.
+1
32 mins
İnsanları idare etme - İnsanlarla ilgilenme
insanları idare etme ve ilgilenme sadece yönetme anlamında değil, ilişkileri başarılı bir şekilde yönetme şeklinde de yorumlanabilir. Ben potansiyel sorun teşkil eden insanlar söz konusuysa "idare etme", eğer insanların talep ve isteklerine yanıt verme söz konusuysa "ilgilenme" olarak kullanırdım. Sanırım Türkçe bu konuda İngilizce'den biraz daha zengin.
35 mins
insanlarla iletişim kurma becerisi
insanlarla iletişim kurma becerisi
ben böyle derdim.
ben böyle derdim.
1 hr
halkla ilişkiler
Alternative bir tanım olsun diye veriyorum.
1 hr
(zor) insanlarla başa çıkmak
"to deal with" mana olarak, genellikle bir problemi, ustaca halletmek, bir seyin ustesinden basariyle gelmek, bir seyle veya birisiyle başa çıkmak, idare etmek manalarina gelir. "to deal with people" ise genellikle sorunluveya zor insanlarla basa cikmak manasinda kullanilir, is sektorunde musteri, isci veya mal saglayan kisilerle (genellikle bir problem karsisinda) basa cikmak veya durumu en becerikli bir sekilde idare etmek olarak kullanilir. Ve de etkili yonetim becerileri arasinda stresle basa cikma ("to dea with stress") ile beraber kullanilir.
13 hrs
insanları idare etmek/yönetmek
insanları idare etmek/yönetmek
Discussion