KudoZ question not available

Portuguese translation: alojará

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: ospiterà
Portuguese translation:alojará
Entered by: Isabel Maria Almeida

13:39 Jun 16, 2009
Italian to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / ospiterà
Italian term or phrase: ospiterà
Eu percebo o significado mas só me ocorre "que acolherá", o que não creio ser a tradução mais correcta neste contexto.

"Far ruotare verso il basso l'elemento di tenuta fino a liberare la sede che ospiterà il perno di comando del sistema. "

Obrigada desde já
Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 07:17
alojará
Explanation:
...
Selected response from:

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 07:17
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda. Obrigada Isabel, era mesmo essa palavra que procurava.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2alojará
Isabel Maria Almeida
5onde estará localizado
Veronica Colasanto
4acolherá/receberá
Luciano Eduardo de Oliveira


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acolherá/receberá


Explanation:
.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
onde estará localizado


Explanation:
Só não compreendo por que está em futuro...Saudações

Veronica Colasanto
United Kingdom
Local time: 07:17
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
alojará


Explanation:
...

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 07:17
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda. Obrigada Isabel, era mesmo essa palavra que procurava.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
2 mins

agree  Adriana Grigorescu: é isso mesmo :-)
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search