This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 12, 2009 14:22
14 yrs ago
Portuguese term
descida do leite
Portuguese to English
Medical
Medical (general)
lactação
Proposed translations
(English)
4 +2 | milk coming in | Tonia Wind |
4 | (breast) milk insufficiency | swisstell |
4 | lactogensis | Susy Ordaz |
Proposed translations
16 mins
(breast) milk insufficiency
you really ought to provide more context. In the meantime I can only assume that you're referring to milk insufficiency in breastfeeding.
1 hr
lactogensis
specifcally lactogensis II because at its first stage is is only the colostrum.
As some of our colleagues have pointed out: in Portugal it is the opposite of descida-it's subida.
Good luck
As some of our colleagues have pointed out: in Portugal it is the opposite of descida-it's subida.
Good luck
Reference:
+2
4 hrs
milk coming in
As a mother of three, I know my fair share about this subject! :)In common language, we say "milk coming in". I am not sure how technical a translation you are working on. If you are looking for the technical term for it, then Susy's answer above of "LACTOGENESIS" is the correct medical term.
Example sentence:
My milk took four days to come in after giving birth.
How long did it take for your milk to come in?
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Muriel Vasconcellos
: This gets a lot of hits.
1 hr
|
Thanks, Muriel. I appreciate it. Have a great weekend! :)
|
|
agree |
Christina Paiva
10 hrs
|
Thanks, Christina. Have a great weekend! :)
|
Discussion