Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rating/ rate/ rated power
Polish translation:
wartość znamionowa
Added to glossary by
cynkol
Jun 4, 2009 21:23
14 yrs ago
35 viewers *
English term
rating/ rate/ rated power
English to Polish
Tech/Engineering
Computers: Hardware
kontekst: "Environment Data Sheet" sprzętu biurowego
[pozycja w tabeli:] Power consumption:
- Rating [alternatywnie w innych tego rodzaju dokumentach: Rate, Rated Power]: xxx W/h
- Printing: xxx W/h
- Stand-by: xxx W/h
- Sleep mode: xxx W/h
Zakładam, że wszystkie trzy pojęcia oznaczają to samo (chyba, że jest w tym jakiś haczyk). Czy chodzi po prostu o "moc znamionową"?
[pozycja w tabeli:] Power consumption:
- Rating [alternatywnie w innych tego rodzaju dokumentach: Rate, Rated Power]: xxx W/h
- Printing: xxx W/h
- Stand-by: xxx W/h
- Sleep mode: xxx W/h
Zakładam, że wszystkie trzy pojęcia oznaczają to samo (chyba, że jest w tym jakiś haczyk). Czy chodzi po prostu o "moc znamionową"?
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | wartość znamionowa | M.A.B. |
Proposed translations
+1
16 mins
English term (edited):
rating
Selected
wartość znamionowa
Takie jest ogólne znaczenie.
Oczywiście rated power to istotnie będzie moc znamionowa.
Równocześnie, nie bardzo wiem co autor miał na myśli podając dziwną jednostkę W/h. Bo Wh, czyli watogodzinę, to jeszcze bym zrozumiał, ale wat na godzinę to jakiś dziwoląg (energia dzielona przez czas do kwadratu??). Tak czy siak nie są to jednostki mocy.
Oczywiście rated power to istotnie będzie moc znamionowa.
Równocześnie, nie bardzo wiem co autor miał na myśli podając dziwną jednostkę W/h. Bo Wh, czyli watogodzinę, to jeszcze bym zrozumiał, ale wat na godzinę to jakiś dziwoląg (energia dzielona przez czas do kwadratu??). Tak czy siak nie są to jednostki mocy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx! :)
"
Something went wrong...