Glossary entry

Hindi term or phrase:

correct english needed for the following phrase

English translation:

Where I go/ What I do is none of your business / none of your concern

Added to glossary by seema_balhara
May 16, 2009 07:01
14 yrs ago
Hindi term

correct english needed for the following phrase

Hindi to English Other Surveying generally
mein kahin bhi jaon tumhe kya?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Mrudula Tambe

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

Where I go/ What I do is none of your business / none of your concern

.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-05-16 07:08:02 GMT)
--------------------------------------------------

But if this has to do with a "roothna" type of a statement it would perhaps translate to "Why would you care?"
Peer comment(s):

agree Suyash Suprabh
2 mins
agree nke : agree: also, mein kahi bhi jaon, literally means ' whereever I may go' rather than whatever I may do, but the sense is correct in the above answer.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "i am always satisfied with the answers provided by the kudoz........"
2 days 4 hrs

why are you bothered where I go? or why are you bothered if I go anywhere?

Here concerned can be used in place of bothered.
it is a question asked and not a statement.
where is used instead of where ever or anywhere.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search