May 15, 2009 10:25
15 yrs ago
French term
lors de la réévaluation
French to Russian
Bus/Financial
Livestock / Animal Husbandry
controle de qualite
Ув.коллеги, не совсем понятна вторая часть предложения - "процесс убоя находился под контролем в процессе пересмотра"?. La réévaluation de nos tests de produits finis nous permettent de conclure que nous étions en contrôle du procédé d’abattage lors de la réévaluation.
Proposed translations
(Russian)
4 | в момент проверки | yanadeni (X) |
4 | см. ниже | Ursenia |
2 | результат процесса убоя находился под контролем. | KISELEV |
Proposed translations
2 hrs
Selected
в момент проверки
Повторная проверка показала, что процесс убоя находился под контролем в момент повторной проверки.
(что не гарантирует, что он находился под контролем до и после повторной проверки)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-15 12:34:59 GMT)
--------------------------------------------------
Согласна с Ursenia, что грамматика хромает. Однако, даже если глагол согласован неправильно, смысл именно тот, что я указала выше.
(что не гарантирует, что он находился под контролем до и после повторной проверки)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-15 12:34:59 GMT)
--------------------------------------------------
Согласна с Ursenia, что грамматика хромает. Однако, даже если глагол согласован неправильно, смысл именно тот, что я указала выше.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Этот ответ мне кажется более "читабельным" по-русски. Всем большое спасибо!"
1 hr
результат процесса убоя находился под контролем.
Nouvelle évaluation, nouvelle estimation; """"son résultat"""".
Rigoureuse réévaluation des différences, comme des rapports, entre technique et politique (Chazelle, Diplom., 1962, p. 80). Réévaluation des caractères et découverte de plantes nouvelles (Hist. gén. sc., t. 3, vol. 2, 1964, p. 780).
Rigoureuse réévaluation des différences, comme des rapports, entre technique et politique (Chazelle, Diplom., 1962, p. 80). Réévaluation des caractères et découverte de plantes nouvelles (Hist. gén. sc., t. 3, vol. 2, 1964, p. 780).
Reference:
2 hrs
см. ниже
Тут какая-то неувязка с грамматикой: должно было бы быть либо "Nos tests de produits finis nous permettent...", либо: "La réévaluation (.... ....) nous permet"; если это второй вариант, то:
Пересмотр наших тестов готовой продукции позволяет нам сказать (приводит нас к заключению), что во время этого пересмотра мы держали процесс убоя под контролем.
Пересмотр наших тестов готовой продукции позволяет нам сказать (приводит нас к заключению), что во время этого пересмотра мы держали процесс убоя под контролем.
Something went wrong...