Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
squalid
English translation:
dilapidated
Spanish term
squalid
I'm having difficulties translating "escuálido" in the following sentence:
"Del templo del oráculo de Amón, en el oasis de Siwa, sólo quedan hoy escuálidos muros."
In the DRAE, escuálido is defined as
1. adj. Flaco, macilento.
2. adj. Sucio, asqueroso.
I'm not sure if the idea is that the walls are thin and broken-down or that they're grubby and dusty.
Thanks a million!
5 +3 | dilapidated/decrepit/decaying/crumbling | James A. Walsh |
5 -1 | squalid | David Russi |
4 | weather beaten | bigedsenior |
4 | poor/scant | Edward Tully |
4 | scraggy / feeble | Rachel McRoberts (X) |
Temple of Amon in Siwa | Rachel McRoberts (X) |
May 12, 2009 11:55: James A. Walsh Created KOG entry
PRO (1): Cinnamon Nolan
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
dilapidated/decrepit/decaying/crumbling
:)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-12 00:16:03 GMT)
--------------------------------------------------
My favourite being dilapidated, meaning: In disrepair - partly ruined or decayed, especially as a result of neglect.
Seems perfectly fitting.
squalid
squal£id
Pronunciation:*skw*l*d also -w*l- sometimes -w*l-
Function:adjective
Inflected Form:sometimes -er/-est
Etymology:Latin squalidus * more at SQUALOR
1 a : marked by filthiness and degradation usually from neglect *exchanged T squalid and savage dress for a suit of Dutch cloth— Francis Parkman* *ramshackle frame houses T notorious firetraps of squalid appearance— American Guide Series: New York City* *ministering every year to T the poorest, the sickest, the squalidest human beings— Saturday Review* *rickety tables T surmounted by T squalid overflowing ashtrays— John Wain* *rueful squalid poverty that crawled by every wayside— John Morley* b : RUN-DOWN, SHABBY *life at a fashionably squalid preparatory school— New Yorker*
2 obsolete a : DRY b : SHAGGY
3 a : morally debased or repulsive : CONTEMPTIBLE, SORDID *a sublime prophet T or a squalid quack— La Selle Gilman* *a series of rather squalid little affairs that everybody knew about and nobody mentioned— Ngaio Marsh* b : lacking refinement or sophistication : CRUDE *finds Voltaire's summary of ancient philosophy squalid— J.H.Seyppel* *such imagination as he can detect is usually commonplace or squalid— Bernard De Voto*
4 : marked by an unwholesome appearance *his complexion sallow and squalid— E.G.Bulwer-Lytton*
synonyms see DIRTY
Oh I'm awful sorry, I meant to write 'escuálido' as the title. It's just that I was told by a Spaniard that it means 'thin' in this context so I just wasn't sure if the meaning maps on exactly to the english word. When I hear 'squalid' I don't think of ruined historical buildings, I think of rundown buildings in an industrial setting so I wasn't sure. But you're probably right. Thanks so much for the help! |
disagree |
Rachel McRoberts (X)
: I don't think the connotations of "squalid" fit this context
37 mins
|
weather beaten
poor/scant
scraggy / feeble
Thank you so much for making that effort! I think 'feeble' is the best so far although I'm being extra wary for changes of meaning. From what I can tell, I think the Temple of the Oracle is distinct from the Temple of Amon mentioned in your first reference. As the second reference says, there are 2: "The temple of the oracle where Alexander was received can still be seen on the hill of Aghurmi, the old capital of Siwa. It is not a great temple by the standards of the Nile Valley and it is not in good repair.... Indeed, there was also a second Temple of Amon in Siwa that almost survived into the 20th century. It was blown up with gunpowder in 1897..." I'll post the link here so people can see a photo... http://elviajero.elpais.com/articulo/viajes/Alejandro/oraculo/elpviavia/20080816elpviavje_3/Tes |
Reference comments
Temple of Amon in Siwa
http://looklex.com/egypt/siwa07.htm
http://www.saudiaramcoworld.com/issue/198805/siwa-oasis.extraordinary.htm
Something went wrong...