May 2, 2009 13:52
15 yrs ago
engleză term

marble-still park

din engleză în română Artă/Literatură Poezie şi literatură poezie/filosofie
E dintr-o poezie contemporană:
"Eye upon a twig-boat on the river,
ear in a marble-still park,
he scrapes the fabric of dark
for stars, lights for all our endeavour."

Multumesc anticipat pentru orice sugestie.

Discussion

Rodica Ionas (asker) May 2, 2009:
Fără rimă E un poem mai lung, nu-l pot traduce pe tot cu rimă. Sugestia e bună, mulțumesc. Tot ce găseam eu era prea lung :)
Veronica Costea May 2, 2009:
Cu rimă? Cauţi ceva ce să rimeze cu restul? Atunci ar fi bine să ştim la ce te-ai gândit pentru restul strofei. O sugestie strict pentru "marble-still park" ... "parc înmărmurit". Sper că e de ajutor.

Proposed translations

+5
15 minute
Selected

parc încremenit

sau, dacă vrei să bagi şi marmura în peisaj, "parc înmărmurit"
Peer comment(s):

agree Georgeta Radulescu
13 minute
Mulţumesc.
agree Florina-Livia Angheluta (X)
19 minute
Mulţumesc.
agree RODICA CIOBANU
26 minute
Mulţumesc.
agree ELLA IACOB
1 oră
agree Dasa Suciu
3 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc frumos tuturor !"
+1
5 ore

auzul in linistea de marmura a unui parc

/

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-05-02 18:56:15 GMT)
--------------------------------------------------

mai interesant... ca licenta poetica..

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-05-03 06:01:16 GMT)
--------------------------------------------------

ascultand linistea de marmura a parcului
Peer comment(s):

agree tagore
12 ore
Multumesc, tagore! Cred ca e vorba de o dicotomie dinamic/static - vazul urmarind ramurica-corabie (calatorii, explorari) si auzul indreptat spre liniste si nemiscare. N-am inteles ce legatura au astea cu racaiala panzei celeste...
Something went wrong...
17 ore

auz in linistea rece/mormantala/netulburata a parcului

Sunt aproape de aceeasi parere cu Sangro.

Este sugerata inocenta si zadarnicia cautarilor "sensibile" (prin intermediul simturilor, "ear" = auzul, senzatiile auditive) intr-o lume indiferenta, rece (raceala noptii si a marmurei), aparent neinsufletita ("marble"= marmura monumentelor funerare)

... parcul cuprins de o liniste mormantala/netulburata.

Totusi, acest rationament nu se aplica daca intr-adevar avem de a face cu o ureche "rupta" care se plimba noaptea prin parc ...

Sper sa va ajute.
Cu bine


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search