Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
legal controversy concerning "simple past"
Italian translation:
é comparso di persona
Added to glossary by
Pompeo Lattanzi
Apr 23, 2009 10:20
15 yrs ago
5 viewers *
English term
legal controversy concerning "simple past"
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
notarization
Is anyone acquainted with signature authetication before a notary in California?
QUOTE
State of California, County of Orange
In California on the ..., before me, a Notary Public in and for the above state and county, personally appeared..., proved to be the person named in and who executed the foregoing instrument (power of attorney), and being first duly sworn, such person acknowledged that he or she executed said instrument for the purpose therein contained as his or her free and volountary act and deed.
XY Notary Public
UNQUOTE
NB: The notary signature is authenticated by the CLERK RECORDER'S OFFICE in Santa Ana.
MY QUESTION:
Does anyone know for certain if the signature has to be affixed on the document BEFORE THE NOTARY or if it can be affixed also in the company's offices where the document was drawn-up and then compared with the identity papers by the notary?
If it can be just compared the power of attorney would be, according to the Italian Law, null and void.
OR in other words:
The power of attorney has to be just typed in the notary's office?
Legal meaning of execute is:
to perform all necessary formalities as to make and sign a contract or sign and deliver a note
Thanks in advance for any suggestion.
Regards
anusca
QUOTE
State of California, County of Orange
In California on the ..., before me, a Notary Public in and for the above state and county, personally appeared..., proved to be the person named in and who executed the foregoing instrument (power of attorney), and being first duly sworn, such person acknowledged that he or she executed said instrument for the purpose therein contained as his or her free and volountary act and deed.
XY Notary Public
UNQUOTE
NB: The notary signature is authenticated by the CLERK RECORDER'S OFFICE in Santa Ana.
MY QUESTION:
Does anyone know for certain if the signature has to be affixed on the document BEFORE THE NOTARY or if it can be affixed also in the company's offices where the document was drawn-up and then compared with the identity papers by the notary?
If it can be just compared the power of attorney would be, according to the Italian Law, null and void.
OR in other words:
The power of attorney has to be just typed in the notary's office?
Legal meaning of execute is:
to perform all necessary formalities as to make and sign a contract or sign and deliver a note
Thanks in advance for any suggestion.
Regards
anusca
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | é comparso di persona | Pompeo Lattanzi |
Change log
May 7, 2009 06:24: Pompeo Lattanzi Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
English term (edited):
personally appeared
Selected
é comparso di persona
As far as I know, the function of a Notary in any Country is to certify that the signatory was effectively the person described and that he did sign without cohercion. Now, whether the person was effectively present or not, the Notary has certified he was: the contract has full validity also according to Italian Law.
BTW this is one of the rare occasions when V.I.Managers get off their chairs to sign a document, much to their dismay... The procedure, in my experience, is faithfully followed everywhere.
BTW this is one of the rare occasions when V.I.Managers get off their chairs to sign a document, much to their dismay... The procedure, in my experience, is faithfully followed everywhere.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...