Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
ontseinen (Schengen Treaty term)
English translation:
withdraw an alert
Added to glossary by
jarry (X)
Apr 6, 2009 15:56
15 yrs ago
7 viewers *
Dutch term
ontseinen / ontseining
Dutch to English
Law/Patents
Law (general)
This is taken from a police report.
"Ik heb XYZ voor het eerst in Lille gezien. XYZ was niet alleen and hij probeerde mij te overhalen om te betalen om die ontseining in order te krijgen. Nadien is hij teruggekomen met iemand van de Gerechtelijke Diensen, de politiediensten. ... Ik heb toen het bedrag van XXX betaald om mijn naam te laten ontseinen."
I get the idea that the interviewee's name is being cleared in some way by the corrupt policeman, I'm just not sure exactly how. Is the policeman actually clearing this man's name, removing it from the records, taking him out of the frame in an investigation, or something else?
"Ik heb XYZ voor het eerst in Lille gezien. XYZ was niet alleen and hij probeerde mij te overhalen om te betalen om die ontseining in order te krijgen. Nadien is hij teruggekomen met iemand van de Gerechtelijke Diensen, de politiediensten. ... Ik heb toen het bedrag van XXX betaald om mijn naam te laten ontseinen."
I get the idea that the interviewee's name is being cleared in some way by the corrupt policeman, I'm just not sure exactly how. Is the policeman actually clearing this man's name, removing it from the records, taking him out of the frame in an investigation, or something else?
Proposed translations
(English)
4 +1 | withdrawal an alert | jarry (X) |
5 | ontseinen | Amphora Finance |
4 -1 | vehicle registration numbers | Piotrnikitin |
2 | withdrawal of wanted notice | Erik Boers |
Change log
Apr 14, 2009 08:40: jarry (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/77794">Adam Dean's</a> old entry - "ontseinen"" to ""withdraw an alert ""
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
withdrawal an alert
is the authorised Schengen Treaty translation (Aart van den End just confirmed this to me)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-06 18:50:06 GMT)
--------------------------------------------------
See http://europa.eu/scadplus/leg/en/lvb/l14544.htm
Issuing an alert / withdrawing an alert
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-06 18:50:58 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, that should be 'withdrawing an alert'
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-06 18:50:06 GMT)
--------------------------------------------------
See http://europa.eu/scadplus/leg/en/lvb/l14544.htm
Issuing an alert / withdrawing an alert
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-06 18:50:58 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, that should be 'withdrawing an alert'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
-1
4 mins
vehicle registration numbers
This refers to changing vehicle registration numbers (het ontseinen van gestolen voertuigen).
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-04-06 16:02:37 GMT)
--------------------------------------------------
Or more generally removing official records, registration.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-04-06 16:02:37 GMT)
--------------------------------------------------
Or more generally removing official records, registration.
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: where do you vehicle registration inthe Dutch (which happens to be from Belgium afaik)?
1 hr
|
disagree |
jarry (X)
: The question refers to 'withdrawing an alert' (official Schengen Treaty translation)
2 hrs
|
40 mins
Dutch term (edited):
ontseining
withdrawal of wanted notice
I think that is what is meant here.
Peer comment(s):
agree |
Hasselt
: It applies to stolen vehicles, documents or if you have a criminal record.
1 hr
|
disagree |
jarry (X)
: It applies to 'withdrawing an alert': official Schengen Treaty translation
2 hrs
|
3 days 17 hrs
ontseinen
Ontseinen is a specific term used in Belgium and in this context it means the same as its equivalent used in the Netherlands: verwijderen. (english = removal).
In Schengen speak the term used in the Netherlands for the Belgian phrase "ontseinen van een signalering" is "intrekken van een signalering".(english = to withdraw an alert.
In Schengen speak the term used in the Netherlands for the Belgian phrase "ontseinen van een signalering" is "intrekken van een signalering".(english = to withdraw an alert.
Something went wrong...