Glossary entry

Portugiesisch term or phrase:

escrito

Deutsch translation:

Beitrag

Added to glossary by Tina Heidland
Mar 27, 2009 09:22
15 yrs ago
1 viewer *
Portugiesisch term

escrito

Portugiesisch > Deutsch Geistes- und Sozialwissenschaften Philosophie
No primeiro caso, XXX (Titulo de um livro), trata-se de um escrito divertido e original no tratamento que faz do fenómeno da loucura.

Es handelt sich um einen philosophischen Text, wobei mir für "escrito" nichts schönes einfällt.

Proposed translations

+1
20 Min.
Selected

Beitrag

"escrito" ist ja eigentlich ein "Schriftstück", das passt hier aber nicht so richtig.
Da es sich um ein Buch aus den philosophischen Wissenschaften handelt, könnte man es daher vielleicht mit "Beitrag" übersetzen.
Peer comment(s):

agree Marcio Weichert
2 Tage 5 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich denke, dass passt in diesem Zusammenhang prima. Vielen Dank aber auch an alle anderen für eure "Beiträge". ;-)"
11 Min.

literarischer Stil

Vielleicht.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-03-27 10:04:24 GMT)
--------------------------------------------------

Dann ist hiermit wohl eher "Schrift(stück)/philosophische Abhandlung" gemeint.
Something went wrong...
+1
1 Stunde

Schrift

In diesen Kontexten bezeichnet man Texte oder Bücher (in der Philosophie) auch als Schrift.
Peer comment(s):

agree irinaleven : ja, da dies jedoch evtl. etwas antiquiert klingen könnte, wäre auch "Beitrag" oder "Werk" (je nach Größe) angebracht.
2 Stunden
Something went wrong...
2 Tage 5 Stunden

Text

Pode ser "Beitrag", como sugeriu a Ursula, ou então tb "Text".

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2009-03-29 14:51:07 GMT)
--------------------------------------------------

"Werk", como sugeriu a Irina, tb acho que seria boa opção.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search