Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
R-Sätze
English translation:
risk phrases / R phrases
German term
R-Sätze
This is a material safety data sheet regarding the composition of chemicals in the product
5 +6 | risk phrases | Ingo Dierkschnieder |
4 +6 | R phrases | LegalTrans D |
Mar 27, 2009 12:05: Ingo Dierkschnieder Created KOG entry
Apr 8, 2009 06:27: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): hazmatgerman (X), Sabine Akabayov, PhD, Harald Moelzer (medical-translator)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
risk phrases
--------------------------------------------------
Note added at 3 Min. (2009-03-27 07:55:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://msds.chem.ox.ac.uk/risk_phrases.html
agree |
LegalTrans D
1 min
|
agree |
Dr. Anja Masselli
: and you answered her next question already ;-)
2 mins
|
I thought I might as well ;-)
|
|
agree |
Nicole Schnell
: Exactly.
2 mins
|
neutral |
David Williams
: "R-phrases" is short for "risk phrases" http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_R-phrases so both are correct, but if the German abbreviates, why not abbreviate in English too?
17 mins
|
Matter of preference, really, no need to abbreviate just because the German does. I think that the full term is more common while in German the abbreviated term is primarily used.
|
|
agree |
John Owen
: ... also with David's comment
19 mins
|
agree |
Lingua.Franca
: also with David's comment
25 mins
|
agree |
Siegfried Armbruster
1 hr
|
R phrases
[PDF] R-Sätze / R-Phrases
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
R-Sätze / R-Phrases. R1. In trockenem Zustand explosionsgefährlich. Explosive when dry. R10. Entzündlich. Flammable. R11. Leichtentzündlich. ...
www.uni-muenster.de/imperia/md/content/physikalische_chemie... rsstze.pdf
agree |
David Williams
: "R-phrases" is short for "risk phrases" http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_R-phrases
15 mins
|
Thank you, David
|
|
agree |
John Owen
17 mins
|
Tnank you, John
|
|
agree |
cornelia mincu
48 mins
|
agree |
Siegfried Armbruster
1 hr
|
agree |
Ingo Dierkschnieder
: Without any doubt also an option.
1 hr
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
11 days
|
Discussion