English term
postgraduate
es geht hier um die Übersetzung eines Satzes, den ich einfach nicht hin bekomme! Bin total verwirrt und weiß gar nicht mehr so recht, was übersetzt wird und was bleibt.
Könnt ihr den Knoten in meinem Hirn lösen und mir bei einem korrekten Satz helfen???
Tausend Dank!
After his study Business Science and Industrial Engineering at the Technical University Eindhoven, XXX joined a Postgraduate in Customer Relationship Management education from the Beeckestein Business School.
---> Nach der Beendigung seines Studiums der Betriebswissenschaften und des Industrial Engineering an der Technischen Universität Eindhoven, studierte XXX weiter im Fach Customer-Relationship-Management an der Beeckestein Business School.
3 +3 | Nach seinem Studium der Betriebwirtschaft ... | BrigitteHilgner |
3 +1 | Aufbaustudium | Andreas Kobell |
3 | Nachdiplomstudium | Rolf Keiser |
3 | weiterführendes Studium; Master-Studium | Birgit Richter |
Mar 23, 2009 12:20: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Mar 31, 2009 12:13: Steffen Walter changed "Removed from KOG" from " Postgraduate (Satzproblem) > Nach seinem Studium der Betriebwirtschaft ... by <a href="/profile/678290">Claudia Mark</a>" to "Reason: Source and target not equivalent."
Mar 31, 2009 12:13: Steffen Walter changed "Term asked" from " Postgraduate (Satzproblem)" to "postgraduate" , "Field (specific)" from "Economics" to "Education / Pedagogy"
Non-PRO (3): Sabine Akabayov, PhD, hazmatgerman (X), Harald Moelzer (medical-translator)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Nach seinem Studium der Betriebwirtschaft ...
vielen dank brigitte! frohes schaffen noch an diesem sonntag... |
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: obwohl der Originaltext offensichtlich Worte ausläßt; daher die Verwirrung
4 hrs
|
Danke schön, Inge, und späte Sonntagsgrüße aus dem gar nicht frühlingshaften (kalt, eher trüb) Wien. Wie früher meine Oma versuche ich, im Park das Grün "herbeizugucken" (nein, mir gelingt es auch nicht). :-)
|
|
agree |
Inge Meinzer
8 hrs
|
Danke schön, Inge. Frohes Schaffen!
|
|
agree |
Susanne Stöckl
19 hrs
|
Danke schön, Susanne. Frohes Schaffen!
|
Nachdiplomstudium
ein (Nach-)Studium nach Abschluss der Uni wird normalerweise als Nachdiplomstudium bezeichnet
nach Abschluss seines Studiums in der Betriebswirtschaft absolvierte er ein Nachdilpomstudium
Aufbaustudium
-> Nach seinem Studium der Betriebswissenschaften und des Wirtschaftsingenieurwesens an der Technischen Universität Eindhoven, absolvierte XXX ein Aufbaustudium mit Schwerpunkt...
weiterführendes Studium; Master-Studium
HU; TU (www.tu-berlin.de) - "Weiterführende Studiengänge" -> Master-Studiengänge
FU - "Masterstudiengänge"
Bei der FU und der TU habe ich gesehen, dass die Graduate Schools und Graduierten-Kollegs für diejenigen sind, die sich auf die Promotion vorbereiten.
Wenn ersichtlich ist, dass der Absolvent an der Beekestein Business School den Master erworben hat, spräche eigentlich etwas dagegen, "Master-Studium" zu nehmen? "nach abgeschlossenem Studium der ... an der Eindhovener Technischen Universität nahm XXX an der Beekestein Business School ein Master-Studium mit dem Schwerpunkt ... auf" oder "...absolvierte XXX an der ... ein Master-Studium ..."
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-03-22 17:26:36 GMT)
--------------------------------------------------
"Postgraduierte Studiengänge" oder "Postgraduales Studium" meint, zumindest auf der Seite der LMU das Studium nach Staatsexamen, Diplom, Magister oder Master, also zur Promotion führend, obwohl darunter auch Aufbaustudiengänge fallen. Siehe www.uni-muenchen.de/studium/studienangebot/studiengänge/abs...
Außerdem: www.aaa.uni-karlsruhe.de/582php#block593 - da bezieht sich das "Postgraduierte/Promotionsstudium" ganz eindeutig auf die Promotion, während bei irgendeiner anderen Uni-Seite (Bamberg, glaube ich) damit doch nur wieder "weiterführende" Studiengänge gemeint waren.
Discussion