Mar 18, 2009 00:21
15 yrs ago
French term
R-D
Non-PRO
Homework / test
French to Spanish
Other
Economics
""La R-D des entreprises est perçue comme un important facteur de croissance des capacités d'innovation, et, de nombreux pays et régions ont fait d'une augmentation des dépenses de R-D du secteur des entreprises, un objectif politique de plein droit. Le travail du TIP consiste à informer et améliorer les politiques publiques pour stimuler cette R-D des entreprises.""
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | investigación y desarrollo | swisstell |
4 | R+D | Olga Miralles Mulleras |
Change log
Mar 18, 2009 16:41: Kim Metzger changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
+6
17 mins
Selected
investigación y desarrollo
R&D no es francés sino inglés pero se usa internacionalmente. Se trata de Research & Development.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
6 hrs
R+D
En este caso, y para seguir con el estilo del escrito original, yo lo dejaría en su forma R+D que se utiliza en España...
Something went wrong...