Mar 15, 2009 09:56
15 yrs ago
English term

master Dv footage

English to Hungarian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Time points are as per master DV footage with leaders.

Egy orvos/beteg interjú felvételének elején szerepel

köszönöm!

Discussion

juvera Mar 17, 2009:
Akkor nem a beteg mint egyén áll a középpontban, ahogy előzőleg gpndpltam, hanem a betegsége, mint példa, oktatóanyag, és biztos, hogy a felvett anyagot célszerűen "összevagdossák" majd.
Dora Miklody (asker) Mar 17, 2009:
egy orvos beszélget depressziós beteggel, oktatási anyag, hogy kell "kezelni" a depressziós betegeket
juvera Mar 16, 2009:
Mi a célja a felvételnek?

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

szerkesztetlen digitális felvétel (filmanyag)

Talán az eredeti is jó, bár a master lényege, hogy ez a szerkesztetlen "nyers" anyag.
Peer comment(s):

agree twelverainbow : Talán a "nyers felvétel/filmanyag" is elég lenne, ahogy a magyarázatodban írod - kifejezi a lényeget.
3 hrs
agree hollowman (X)
17 hrs
neutral Attila Széphegyi : Egy orvos/beteg interjú felvételénél manapság elég valószínűtlen, hogy filmet használnának.
1 day 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
7 mins

eredeti digitális felvétel

A DV a digital video rövidítése.
Peer comment(s):

agree juvera : A hangsúly az eredetin van, pl. a rendőrségi tanúvallomások egyik példányából (mert 2 v. 3 készül egyszerre) egyet lezárnak, ez a "master" copy. Későbbi ellenőrzés céljából nagyon fontos, és orvos-beteg témában ugyancsak lényeges, h. legyen egy "eredeti"
6 hrs
Something went wrong...
5 hrs

rögzített DV anyag

"Fontos kiválasztani a rögzített fájl típusát. Válasszuk az "Eredeti rögzítés" opciót, ez biztosítja, hogy a kazettán rögzített DV anyag mindenféle változtatás, újratömörítés és egyéb konverzió nélkül kerül a merevlemezre."

--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2009-03-15 15:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ha filmről volna szó, akkor „videós muszter” lenne (orvos/beteg interjúnál azonban ez nem valószínű):
"Új tendenciák a filmkészítésben II.
A régi technológia szerint ún. musztert (vetíthető pozitív kópiát) készítettek a használhatónak vélt részekről. (A biztosan nem használható részekről - pl. a színész elrontott valamit, valaki besétált a képbe, stb. - nem készült muszter.) Ezt a pozitívot vágóasztalra tették, megvágták a filmet, majd ez alapján a negatív vágás is elkészülhetett.

Ma a filmes muszter helyett filmátíró segítségével videós muszter készül. Ennek elkészítése egyrészt olcsóbb, másrészt lehetővé teszi a számítógépes vágást is.

Videós muszter
Ahhoz, hogy a negatív vágás során minden egyes filmkockát azonosítani lehessen, valamilyen – a videós timecode-hoz hasonló jelölésrendszert kellett bevezetni. Ez lett a filmes lábszám (keykode)."
http://www.filmlab.hu/hu/hirek/archivum/article.php?id=1106
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search