Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Grundbuchvollzug
Polish translation:
wpis do księgi wieczystej
Added to glossary by
Mirosław Wagner
Mar 11, 2009 16:22
15 yrs ago
3 viewers *
German term
Grundbuchvollzug
German to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Die Beteiligten bewilligen und beantragen entsprechenden Grundbuchvollzug.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | wpis do księgi wieczystej | Mirosław Wagner |
4 | dokonanie wpisu w księdze wieczystej | Ryszard Jahn |
Change log
Mar 13, 2009 20:50: Mirosław Wagner Created KOG entry
Proposed translations
+2
52 mins
Selected
wpis do księgi wieczystej
jw.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "You are absolutely lovely!!!"
1 day 5 hrs
dokonanie wpisu w księdze wieczystej
należy dopasować stylistycznie do treści zdania
Peer comment(s):
neutral |
Mirosław Wagner
: nie widzę różnicy stylistycznej między "wpisem" a "dokonaniem wpisu"
23 hrs
|
tak ja nie widzisz między Vollzug /Eintragung - są różne stopinie ostrości widzenia; :-)
|
Something went wrong...