Nov 20, 2002 15:26
21 yrs ago
Chinese term
戝椡搙
Chinese to English
Bus/Financial
pollution
戝椡搙经济结构战棯惈调惍为桳澚峊惂结构惈污愼採嫙椆婘嬾.
Proposed translations
(English)
4 +2 | forcefully | Chinoise |
3 +2 | strongly | Scott Li |
4 | forcefully | Chinoise |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
forcefully
It is "大力度" in Japanese encoding.
Perhaps "forcefully" is a preferred choice.
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-20 17:35:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Or \" in a forceful manner\", which is better.
Perhaps "forcefully" is a preferred choice.
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-20 17:35:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Or \" in a forceful manner\", which is better.
3 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
forcefully
It is "大力度" in Japanese encoding.
Perhaps "forcefully" is a preferred choice.
HTH
Perhaps "forcefully" is a preferred choice.
HTH
+2
10 hrs
strongly
The term is an adjective as a whole instead of a noun.
You may see links provided and choose its precise interpretaion in English as most of your text could not be viewed.
Hope it helps.
You may see links provided and choose its precise interpretaion in English as most of your text could not be viewed.
Hope it helps.
Discussion
Could it be "macro-dynamics"?