Mar 2, 2009 09:24
15 yrs ago
1 viewer *
English term
remedial compliance measures
English to Malay
Other
Law (general)
as in the sentence below in a consent agreement:
that the Respondent shall pay in fines and in remedial compliance measures a civil penalty of $ XXX comprised of the amounts and payable contained in the Proposed Charging Letter
that the Respondent shall pay in fines and in remedial compliance measures a civil penalty of $ XXX comprised of the amounts and payable contained in the Proposed Charging Letter
Proposed translations
(Malay)
3 | langkah-langkah pemulihan pematuhan | Naim Jalil |
3 -1 | pemulihan langkah-langkah pematuhan; langkah-langkah pematuhan pemulihan | yam2u |
Proposed translations
-1
7 hrs
pemulihan langkah-langkah pematuhan; langkah-langkah pematuhan pemulihan
naz,
my rationale:
- i believe the breakdown of the phrase is: compliance measures (langkah-langkah pematuhan) and remedial (pemulihan)
- thus remedial compliance measures = compliance measures that are remedial in nature or to put it another way, remedy of the compliance measures
- in order to avoid it being wrongly read/understood in Malay as measures of remedial compliance if translated as langkah-langkah pematuhan pemulihan, perhaps my first suggestion, though not identical in construction to the source phrase, renders it better, i.e:
"akan membayar sebagai denda dan pemulihan langkah-langkah pematuhan penalti sivil sebanyak" ("shall pay in fines and in remedy to the compliance measures a civil penalty of")
my rationale:
- i believe the breakdown of the phrase is: compliance measures (langkah-langkah pematuhan) and remedial (pemulihan)
- thus remedial compliance measures = compliance measures that are remedial in nature or to put it another way, remedy of the compliance measures
- in order to avoid it being wrongly read/understood in Malay as measures of remedial compliance if translated as langkah-langkah pematuhan pemulihan, perhaps my first suggestion, though not identical in construction to the source phrase, renders it better, i.e:
"akan membayar sebagai denda dan pemulihan langkah-langkah pematuhan penalti sivil sebanyak" ("shall pay in fines and in remedy to the compliance measures a civil penalty of")
30 mins
langkah-langkah pemulihan pematuhan
remedial - pemulihan
compliance - pematuhan
measures - langkah-langkah
i think, a comma is missing there, just after 'remedial compliance measures'.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-03-03 02:02:41 GMT)
--------------------------------------------------
my understanding is that, a civil penalty has to be paid as the 'measures' to 'remedial compliance', thus;
...Responden akan membayar sebagai denda dan sebagai langkah-langkah pemulihan pematuhan penalti sivil berjumlah...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-03-03 02:27:35 GMT)
--------------------------------------------------
one more thing, in a compliance process (also called conformance in certain industries) we have compliance measure, we have remedial measure. When a non-conformance (NCR) occurred, we didn't correct/remedy the measure, but the NCR.
thus, I would say, 'pemulihan langkah-langkah pematuhan' is a bit odd.
compliance - pematuhan
measures - langkah-langkah
i think, a comma is missing there, just after 'remedial compliance measures'.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-03-03 02:02:41 GMT)
--------------------------------------------------
my understanding is that, a civil penalty has to be paid as the 'measures' to 'remedial compliance', thus;
...Responden akan membayar sebagai denda dan sebagai langkah-langkah pemulihan pematuhan penalti sivil berjumlah...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-03-03 02:27:35 GMT)
--------------------------------------------------
one more thing, in a compliance process (also called conformance in certain industries) we have compliance measure, we have remedial measure. When a non-conformance (NCR) occurred, we didn't correct/remedy the measure, but the NCR.
thus, I would say, 'pemulihan langkah-langkah pematuhan' is a bit odd.
Peer comment(s):
neutral |
yam2u
: naim, it's not uncommon for legalese to normally dispense with commas [probably to stump us plebs. ;D]
6 hrs
|
thanks...
|
Something went wrong...