Feb 28, 2009 18:22
15 yrs ago
28 viewers *
Greek term

επ.

Greek to English Law/Patents Law (general)
...διαδικασία εκούσιας δικαιοδοσίας (άρθρα 739 επ. Κ.Πολ.Δ.).

Discussion

Sokratis VAVILIS Feb 28, 2009:
"ff" vs "ff." vs "et seq" να εκφράσω δύο εύλογες απορίες: ff ή ff. (με τελεία); ff ή et seq (πέρα από τα περί στιλ, ποιο είναι προτιμότερο και γιατί; )

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

ff

'επ.' means 'and following'
Peer comment(s):

agree Sokratis VAVILIS : να εκφράσω δύο εύλογες απορίες: ff ή ff. (με τελεία); ff ή et seq (πέρα από τα περί στιλ, ποιο είναι προτιμότερο και γιατί; )
11 mins
Βλέπω και τα δύο χρησιμοποιούνται, είτε πρόκειται για άρθρα, είτε για σελίδες... Και το ff πολλοί το γράφουν με τελεία. Οπότε δεν έχω σαφή απάντηση για καμία από τις 2 απορίες. :)
agree Assimina Vavoula
16 mins
Eυχαριστώ!
agree Evi Prokopi (X)
1 day 20 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
+4
5 mins
Greek term (edited): επ. (επόμενα)

et seq

abbr. Latin.

et sequens

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2009-02-28 18:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

μόλις είδα ότι έχει ξαναρωτηθεί: http://www.proz.com/kudoz/greek_to_english/law_general/21013...
Peer comment(s):

agree Translator Profile : Κι αυτό σωστό!
2 mins
:-)))
agree Assimina Vavoula
16 mins
:-))
agree Vasilisso
12 hrs
Ta!
agree Evi Prokopi (X)
1 day 20 hrs
Something went wrong...
17 mins

άρθρο 739 επομενα Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας (σημαίνει<τα επόμενα άρθρα ως το Χ)

θα έλεγα
Peer comment(s):

neutral Sokratis VAVILIS : Το ζητούμενο στον συνδυασμό αυτό είναι η απόδοση στα Αγγλικά. Καλημέρα:-)
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search