Feb 27, 2009 14:54
15 yrs ago
French term
siehe Satz unten
French to German
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Verpackungsindustrie
"....un système qui permet de souder( Folie) ,sans effet de rétraction, und film rétractable et laminé..."
es geht um eine Verpackungsmaschine für Nahrungsmittel
es geht um eine Verpackungsmaschine für Nahrungsmittel
Proposed translations
(German)
3 +1 | siehe unten | MOS_Trans |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
siehe unten
... ein System, das die Verschweißung von schrumpfbaren und laminierten Folien ohne Schrumpfeffekt ermöglicht.
(ist sinngemäß etwas widersprüchlich, was steht denn davor?)
(ist sinngemäß etwas widersprüchlich, was steht denn davor?)
Note from asker:
vielen Dank für die Hilfe |
Peer comment(s):
agree |
Eric Hahn (X)
: film retractable : Schrumpffolie
22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Lieben DanK!"
Discussion
ja- finde ich auch widersprüchlich...daher die Frage :-)