Glossary entry

English term or phrase:

gazebo

Hungarian translation:

filagória, szaletli, (kerti) pavilon

Added to glossary by zoldsrac
Jan 14, 2009 20:38
15 yrs ago
English term

gazebo

English to Hungarian Art/Literary Architecture building
"They made their way to a small gazebo." Egy kerti kávéházban vagyunk a múlt századfordulón, ahol élő zenét szolgáltatnak. Egy vonósnégyes bejön és elfoglalja a helyét ebben a kis "gazebo"-ban a szabadtéri kávézó területén. Mi lehet ez pontosan? Pl.: szaletli?

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

filagória

http://images.google.com/images?hl=en&lr=&q=gazebo&um=1&ie=U...

http://en.wikipedia.org/wiki/Gazebo

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-01-14 20:47:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Gazebo
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
For other uses, see Gazebo (disambiguation).

A gazebo is a pavilion structure, often octagonal, commonly found in parks, gardens, and spacious public areas. Gazebos are freestanding, or attached to a garden wall, roofed, and open on all sides; they provide shade, basic shelter, ornamental features in a landscape, and a place to rest. Some gazebos in public parks are large enough to serve as bandstands."

http://www.landstone.hu/webshop/product_details.php?item_id=...

http://www.kislexikon.hu/filagoria.html


" Filagória
Nyelv: ered. ism.

lugas; nyitott kerti házikó "

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-01-14 20:50:54 GMT)
--------------------------------------------------

Direkt nem írtam kerti pavilont. Szerintem a múlt századfordulóhoz jobban illik a filagória szó.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-01-14 21:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://vmek.niif.hu/00900/00901/00901.rtf

"MIKSZÁTH KÁLMÁN
CIKKEK ÉS KARCOLATOK
II.

...Mit csináljon unalmában az a sok szép palotahölgy? Azoknak is van érzéke a virágillat, a langyos tavaszi este, a susogó lombok és a várkerti filagóriák iránt...."

http://www.c3.hu/~magyarnyelv/99-3/skripecz.html

"
Filagória, filegória. E régóta élő jövevényszavunk eredete deákos hangzása ellenére mindmáig homályos. A közkeletű idegen szavaktól, vándorszóktól eltérően, a környező nyelvek egyikében sem lelhető fel, hacsak nem ritka, magyar eredetű tájszóként (román filigorie: Lexicon valachico-latino-hungarico-germanicum. Budae, 1825., uo. az egyetlen német szótári adata: Filegorie). A címszóin kívül még számos változatban fordul elő: filegorea, filagoré, filagóra, filegorja, fillegoria, filigoria, fűlegoria, philegoria, phylegoria stb., amiben legfeljebb az hasznos információ, hogy görögös írásmódjával nem tarthatták magyar szónak. — A CzF. által felvetett görög–latin származtatást (phylacterium, phylacteria) újabb szótáraink még kevésbé vallják, s a szót ismeretlen eredetűnek minősítik. Lényegesen új szempontot érvényesít Hadrovics László (NytudÉrt. 88. sz. 38) azzal, hogy a nem problematikus pergola, pergula hipotetikus, bonyolult hangátvetéses fejleményének véli (amit a különben sem etimologizáló Szabó T. Attila még tisztázandónak tart: SzT. 4: 113). Hadrovics fejtegetésének fő gyengéje azonban tárgytörténeti jellegű; a már CzF. által megpendített összefüggés a — szintúgy rejtélyes — góré szóval viszont figyelmet érdemel (talán éppen fordítva: a góré volna elsődleges?).
....

A kerti filagória ellenben mindig kerek vagy szögletes (kör, négy- vagy sokszög) alaprajzú kisebbfajta házféleség és mindig többé-kevésbé zárt helyiség. Másik közös, lényeges ismérve, [333] hogy fedett; oldalfalnál, padlózatnál, korlátnál is fontosabb a felül fedett volta, akár csak egy kis eresztető, zsindelytető vagy toronysisak alakjában — s történeti fejlődésében éppen ez az első — kezdetben csak egy fa (főleg hárs) lombja borult az alatta ülők fölé."
Peer comment(s):

agree Rózsa Parajdi
13 mins
Köszönöm!
agree Abris : azért mert ha a pavilont választjuk olyan mintha nem is fordítottunk volna, amugy is újabb keletu szó, nem oda illő. Ha nem filagoria akkor csak szaletli
1 hr
Köszönöm!
agree juvera
3 hrs
Köszönöm!
disagree hollowman (X) : Ezt a megoldást nagyon nem használnám, mivel további értelmezése szükséges. // Jesszusom! Közel 390 szót (3000 karakter) használtál a magyarázatra.
9 hrs
Amennyiben az utolsó link alatti részre gondolsz: ha megnyitod a linket és végigolvasod az egész! szöveget, akkor rájössz, hogy a link maga a filagória szó kialakulásáról szól (etimológia). Itt nincs mit magyarázni. A lexikonok is röviden magyarázzák.
agree Krisztina Lelik
10 hrs
Köszönöm!
agree Gizella Katalin Abrudan
10 hrs
Köszönöm!
agree Balázs Sudár
11 hrs
Küszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen!!!"
+4
7 mins

pavilon

Pontosan az, amit mondasz, de én az adott környezetben a kerti pavilont használnám. Ennek persze szinonimája a szaletli.
Peer comment(s):

agree hollowman (X)
3 mins
agree Dora Miklody
5 mins
agree Katalin Tóth
17 mins
neutral juvera : Akkor az angol a pavilion szót használta volna.
3 hrs
agree Istvan Nagy
10 hrs
Something went wrong...
+1
12 mins

pavilon

sztaki szerint: gazebo kilátó
oldal nélküli sátor
oldalak nélküli építmény (csak tető)

a linken pedig vannak képek
Peer comment(s):

agree hollowman (X)
2 hrs
köszönöm
Something went wrong...
+1
11 hrs

pergola

Ezt nem pergolának hívják magyarul?
Peer comment(s):

agree Csaba Ban : mostanában ezt szokták használni a lakberendezési magazinok
3 days 12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search