Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
push AND pull approch.
Norwegian translation:
"push" og "pull"-tilnærming
Added to glossary by
Sigrid Thorbjørnsrud
Jan 14, 2009 10:34
15 yrs ago
English term
push AND pull approch.
English to Norwegian
Other
Other
Hele setningen lyder:
I will effectively engage my key stakeholders by using either a push, pull or push AND pull approch.
Jeg har sett at push og pull også brukes på norsk, men ville gjerne hatt et annet alternativ.
I will effectively engage my key stakeholders by using either a push, pull or push AND pull approch.
Jeg har sett at push og pull også brukes på norsk, men ville gjerne hatt et annet alternativ.
Proposed translations
(Norwegian)
4 +1 | "push" og "pull"-tilnærming | Ivan Eikås Skjøstad |
3 | dytt og dra-metoden | brigidm |
Proposed translations
+1
30 mins
English term (edited):
push and pull approach.
Selected
"push" og "pull"-tilnærming
Regner med at det skal være "approach", ikke approch.
"push" og "pull" (bruk anførselstegn) er et etablert uttrykk i markedsføring, og brukes i mange forskjellige sammenhenger for å beskrive typen tilnærming og stragivalg etc. En kan sikkert oversette dette, men så langt er ikke slike oversettelser vanlige.
Et alternativ er å skrive om alt for bedre å beskrive hva som menes. Det kommer litt an på målgruppen til teksten.
"push" og "pull" (bruk anførselstegn) er et etablert uttrykk i markedsføring, og brukes i mange forskjellige sammenhenger for å beskrive typen tilnærming og stragivalg etc. En kan sikkert oversette dette, men så langt er ikke slike oversettelser vanlige.
Et alternativ er å skrive om alt for bedre å beskrive hva som menes. Det kommer litt an på målgruppen til teksten.
Peer comment(s):
agree |
Steinar Beddari
: regner med at det skal være "strategivalg" og ikke "stragivalg".
7 days
|
stragivalg blir ikke helt korrekt nei...strategivalg
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk for hjelpen."
15 mins
dytt og dra-metoden
"Dytt eller dra?
(20.06.2007) Gunnel Helmers
Stadig flere kommuner velger ”push” som prinsipp når det gjelder publisering av egne sakspapirer på Internett. Artikkel trykt i tidsskriftet Arkheion våren 2007.
I'm sure my hyphenation here will come under fire, but I'll take the risk....
"Innen markedsføring snakker man om ”push” og ”pull”, forskjellen mellom aktivt å dytte produkter på markedet (push), og å vente til man blir spurt (pull). Stadig flere kommuner velger ”push” som prinsipp når det gjelder publisering av egne sakspapirer på Internett."
(20.06.2007) Gunnel Helmers
Stadig flere kommuner velger ”push” som prinsipp når det gjelder publisering av egne sakspapirer på Internett. Artikkel trykt i tidsskriftet Arkheion våren 2007.
I'm sure my hyphenation here will come under fire, but I'll take the risk....
"Innen markedsføring snakker man om ”push” og ”pull”, forskjellen mellom aktivt å dytte produkter på markedet (push), og å vente til man blir spurt (pull). Stadig flere kommuner velger ”push” som prinsipp når det gjelder publisering av egne sakspapirer på Internett."
Discussion
Push og pull-fremgangsmåte, faktorer, strategi, etc. har opprinnelse i det japanske produksjonssystemet Kanban og brukes i sammenheng med ledelse og produksjonsledelse. Om du Googler "push og pull" BI (som i handelshøyskolen) vil du finne referanse til uttrykket.