This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 28, 2008 14:26
15 yrs ago
French term
l'atelier a encore graissé avec du foin
French to Dutch
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Context: jongen haalt constant kattekwaad uit. Hij heeft een gestolen kip in zijn tas. Zijn opa vraagt wat dat voor geluid is. De jongen zegt: ik hoor niks. Zegt de opa: L'atelier a encore graissé avec du foin. Bedoelt hij hier op dat geluid?
Vast bedankt,
Ilse
Vast bedankt,
Ilse
Proposed translations
(Dutch)
3 | hooi is in de smering van de machines terechtgekomen wat het geluid veroorzaakt | Catherine CHAUVIN |
References
atelier | jozef-jan markey (X) |
Proposed translations
4 days
hooi is in de smering van de machines terechtgekomen wat het geluid veroorzaakt
in werkelijkheid wordt het geluid door de gestolen kip veroorzaakt
Reference comments
19 hrs
Reference:
atelier
Dans quelques endroits on appelait atelier les basses-cours, les hangars où travaillaient les garçons de ferme, les charpentiers, forgerons, etc.; les lieux où on attelait les chevaux, d'où est venue son application aux lieux où sont rassemblés des ouvriers livrés à la même occupation`` (Besch. 1845).
Bent u met "atelier" in deze betekenis enigszins geholpen ?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-12-30 09:37:07 GMT)
--------------------------------------------------
ik zoek vruchteloos naar het bestaan van de uitdrukking "graisser avec du foin" kan m.i. alleen betekenen dat iets "slecht gesmeerd is" ( hooi is droog, smeert niet) en dat het bijgevolg "een geluid" maakt en dan kom ik in de omgeving van uw vraag...
Louter gissing...
Bent u met "atelier" in deze betekenis enigszins geholpen ?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-12-30 09:37:07 GMT)
--------------------------------------------------
ik zoek vruchteloos naar het bestaan van de uitdrukking "graisser avec du foin" kan m.i. alleen betekenen dat iets "slecht gesmeerd is" ( hooi is droog, smeert niet) en dat het bijgevolg "een geluid" maakt en dan kom ik in de omgeving van uw vraag...
Louter gissing...
Note from asker:
Gedeeltelijk wel, bedankt, maar ik zit nog met dat graisser avec du foin. Gr. Ilse |
De Van Dale zegt voor foin ook lawaai, herrie, maar ik snap dat graisser gewoon niet. |
Discussion